

Lotus
ReoNa

站長
Lotus
蓮花
ReoNa
-
この手首 切り刻んで
在這手腕上刻劃
-
値段のつかないバーコードを書いた
寫下無法定價的條碼
-
もうどこにも並ばないまま
已不再陳列於任何地方
-
廃棄されるのを待っていた
只等待被丟棄
-
爪や髪を切る度に すり減る自分が愛しくて
每次剪指甲和頭髮時 便會愛上漸漸消磨的自己
-
皮膚も肉も骨も邪魔に思えたよ
皮膚、肉體和骨骼都覺得礙事
-
枯れ葉が水面に落ちて やがて沈んでくように
如果能像枯葉落在水面 終將沉沒那樣
-
消えてしまえたなら
就這樣消失的話
-
そんな悲しみも歌にして
那樣的悲傷也化作歌曲
-
奏でれば そっと開いた 蓮華の花
彈奏時 輕輕綻放的蓮花
-
こんな汚れた泥の中で
在如此污濁的泥濘中
-
ずっと沈んだまま 眠ってたのに
一直沉睡至今
-
どうしてだろう ああ こんなに綺麗な色
為何啊 竟有如此美麗的顏色
-
大好きだった絵本の
將最喜歡的繪本
-
最後のページは破り捨ててしまった
最後一頁撕掉
-
幸せな物語を 読み終わらずに済むように
為了不必讀完幸福的故事
-
小さな頃を思い出す度 いつも曇り空ばかり
每當回想起小時候 總是陰天
-
いま思えばよく晴れてたのかな
現在想來 也許那時常常是晴天吧
-
曇ってたのは空かな 私の瞳なのかな
陰天是天空呢 還是我的眼睛呢
-
どっちでもいいけれど
無論是哪一個都無所謂
-
ずっと隠してた傷口を
一直隱藏的傷口
-
癒せる薬はどこにも無かったけど
雖然找不到能治癒的藥
-
こんな汚れた痛みの中で
在如此污濁的痛苦中
-
そっと萎れないまま そばにいたんだね
你一直不凋謝地陪伴在我身邊
-
ねえそして 花は咲く 魔法みたいだ
吶 然後 花兒綻放 就像魔法一樣
-
ほんの少し背丈が伸びたり あの頃より髪が伸びたり
身高稍微長高了一些 頭髮比那時候長了
-
手首の皺は今でも残るけど
手腕上的皺紋至今仍在
-
破り捨てた絵本のページの 続きを思い描いてみたり
試著想像被撕掉的繪本頁面的後續
-
少しだけここにいてもいいと思えたよ
稍微覺得可以在這裡多待一會兒
-
たった一つ もし願えるなら
如果只能許一個願望的話
-
この花をどうか ねえどうか
請讓這朵花 拜託了
-
枯らさずいれますように
不要凋謝
-
どんな悲しみも歌にして
將任何悲傷都化為歌曲
-
奏でれば そっと開いた 蓮華の花
彈奏時 輕輕綻放的蓮花
-
こんな汚れた泥の中で
在如此污濁的泥濘中
-
ずっと沈んだまま 眠ってたのに
一直沉睡至今
-
どうしてだろう ああ こんなに綺麗な色
為何啊 竟有如此美麗的顏色
-
見えるかな ほら こんなに綺麗な色
看得見嗎 看啊 如此美麗的顏色