

オムライス
ReoNa

站長
オムライス
蛋包飯
ReoNa
-
取り止めのない話ですけど、いいですか。
這是一個沒有主題的閒聊,可以嗎?
-
学校行けなかったことってありますか。
你有過沒去學校的經歷嗎?
-
私は15の頃初めて休んでから、
從我15歲時第一次翹課以後,
-
何にもない日も大切な日も休むようになりました。
不論是普通的日子還是重要的日子 我都開始翹課了。
-
あの日までは、私、皆勤賞だったの。
在那天之前,我,可是全勤獎得主。
-
でも糸が切れたら行けなくなるのわかってた。
但是我知道一旦那根線斷了,我就無法去了。
-
だから腕を切っては足を切っては気を逸らした。
所以我割手臂、割腿來轉移注意力。
-
張り詰めた心の糸切りたくなかった。
我不想讓那根緊繃的心靈之線斷掉。
-
死にたいわけじゃなかった。
我並不是想死。
-
それでも生きていたかった。
即便如此我還是想活下去。
-
糸が切れて私は行けなくなりました。
線斷了 我再也無法去學校了。
-
朝起きれなくてカーテンも閉めたままで、
早上起不來,窗簾也一直緊閉著,
-
部屋から一歩も出ずにトイレも行かずに
我連一步都不出房間 連廁所也不去
-
登校時間が早く過ぎ去れ過ぎ去れ過ぎ去れと願う。
只祈禱上學時間快點過去 快點過去 快點過去。
-
母親は心配して様子を見に入ってきて、
母親擔心我,進來查看情況,
-
ベッドの傍ら「どうしたの?」って私に話しかけた。
在床邊問我「怎麼了?」
-
でも答えられない私の腕を掴んでは引っ張り、
但我無法回答 她抓住我的手臂 把我拉起來,
-
それでも起きない私に泣いて出て行った。
即便如此 我依然不起來 她哭著走了出去。
-
泣かせたいわけじゃなかった。
我並不是想讓她哭。
-
それでも生きていたかった。
即便如此我還是想活下去。
-
母親が仕事行って誰もいなくなって、
母親去上班後,家裡沒人了,
-
私はやっと起きて一階に降りてみます。
我才終於起來,下到一樓。
-
机の上に置かれたお弁当は蓋を開けると
打開放在桌子上的便當蓋子
-
綺麗に盛られた美味しそうなオムライス。
裡面是精心擺放的美味蛋包飯。
-
夜中にみんなが寝静まったその後で、
深夜,大家都睡著後,
-
私はそれを食べたくてリビングに行きました。
我想吃那個蛋包飯便走到客廳。
-
そしたら流しの角に設置してあった生ゴミまみれの
然後在洗碗槽角落堆滿廚餘的
-
三角コーナーに捨てられてたオムライス。
三角形濾水籃看到了被丟棄的蛋包飯。
-
私がゴミになりたかった。
我想變成垃圾。
-
それでも生きていたかった。
即便如此我還是想活下去。
-
傷を負って。傷負わせて。
傷害自己。也傷害別人。
-
それでも生きていたかった。
即便如此我還是想活下去。
-
それでも生きていたかった。
即便如此我還是想活下去。