站長
1,001

オン・ザ・フロントライン - ヒトリエ

電視動畫《無職轉生 〜到了異世界就拿出真本事〜》(日語:無職転生 〜異世界行ったら本気だす〜)第二季片頭曲
中文翻譯(TV Size):木棉花

歌詞
留言 0

オンおんフロントふろんとラインらいん

ヒトリエひとりえ


  • 数多あまた感情かんじょう犠牲ぎせいにして現在げんざい(いま)にいたった

    犧牲了許多感情才終於走到現在

  • あなたにれた指先ゆびさき

    能夠觸碰你的指尖

  • うしなっちゃいけない世界せかい此処ここだった

    決不能失去的世界就在此處

  • だからぼくくのだろう そのさき

    所以我會繼續邁進 朝向未來

  • おもえばとおくまでたんだ

    仔細想想已經走了很遠

  • まぼろしおよいでたんだ

    徜徉於虛幻之中

  • ただつよれとねがった

    但願能夠一直堅強下去

  • 正解せいかい世界せかいこころひとつだけじゃ

    在這沒有正確答案的世界,若是只有一顆心

  • まもれないものばかりにつぶされるだけさ

    只會被無法守護的事物所壓垮

  • ぼくぼくのままでれば

    如果我仍然一如既往

  • あなたをいつかうしな

    總有一天我會失去你

  • うずくことをやめないきず明日あすへといざな

    那止不住疼痛的傷 將引導我邁向明日

  • かえしようのない喪失そうしつというリザルトりざると

    無法拿回那名為喪失的結果

  • げられたんだ無力むりょくさを

    被告知了無力感

  • わらせちゃいけない世界せかい色彩しきさい

    不能讓它結束的世界的色彩

  • えない後悔こうかいける、ひとみおく

    甚至是不會消失的後悔 都深深地烙印在眼睛深處

  • まだつよくなれ、とこえた

    我聽到了「再變更強吧」的聲音

  • 正解せいかい世界せかいこころひとつだけを

    在這個沒有正確答案的世界中,為了保護唯一的心

  • まもるべきものすべてにささげるため

    我願意奉獻一切應該保護的事物

  • ぼくぼくのままでれば

    如果我仍然一如既往

  • あなたをいつかうしな

    總有一天我會失去你

  • うずくことをやめないきずなみだじゃえないんだ

    那止不住疼痛的傷 不會因淚水而消失的

  • それくらいはっている

    這一點我知道

  • ぼくぼくのままでても

    即使我仍然一如既往

  • ゆるされるいつかをさがしている

    我也在尋找被原諒的某一天

  • ねがいものぞみもいのりさえも

    如果願望、希望、甚至是祈禱

  • 意味いみさないなら

    都沒有意義的話

  • 数多あまた感情かんじょう犠牲ぎせいにして現在げんざい(いま)にいたった

    犧牲了許多感情才終於走到現在

  • あなたにれた指先ゆびさき

    能夠觸碰你的指尖

  • うしなっちゃいけないおもいだけをなぞった

    只描繪著不可以失去的思念

  • そしてぼくくのだろう そのさき

    所以我會繼續邁進 朝向未來