小柚子
82

カラフル。 - 沢井美空

作詞
沢井美空
作曲
沢井美空
發行日期
2015/01/28 ()

電視動畫《不起眼女主角培育法》(日語:冴えない彼女の育てかた)片尾曲


中文翻譯轉自:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=45274&snA=125
歌詞
留言 0

カラフルからふる

沢井さわい美空みそら


  • バイバイばいばいのあと めない微熱びねつ

    互道再見之後 溫存著剛分別的餘溫

  • 夜風よかぜかれ かんがえる

    沐浴在夜風中 想著

  • きらきらかえ

    反覆想著你會是 喜歡我還是討厭我呢

  • そのひとみにうつっているのは

    在那個眼神中映著的

  • 現実げんじつリアル? それとも虚像きょぞうにじげん?

    是現實呢? 還是二次元呢?

  • 容易たやす可愛かわいいだなんてわないでよね

    不要簡單地就說出「這樣很可愛之類的」

  • 明日あしたをこすって「おはよう」をって

    明天也要 揉著眼睛向你說聲「早安」

  • 他愛たあいもないこと たくさんおしえて

    告訴著我許多 別那麼地天真的事情

  • すこしずつ ちかづいてく距離きょりに どうしよう

    一點一點 不斷縮近的距離 我該如何是好?

  • 自分じぶんじゃないみたいだ

    自己好像快變成不是自己了

  • メリーゴーランドめりーごーらんどまらなくて

    停不下來的旋轉木馬

  • まわまわ景色けしきわってく

    轉著 轉著 景色就改變了

  • カラフルからふるゆめ

    看見了色彩繽紛的憧憬

  • どくどくして 身体中からだじゅう

    撲通撲通地 在身體裡

  • めぐめぐ気持きもち まだ言葉ことば出来できなくて

    不斷湧出的情感 我還不知道該用什麼話語表達

  • ひとこと それで十分じゅうぶんなのに

    即使這樣 我也是非常開心

  • ねむりにつく数秒前すうびょうまえとか あさ めたときに

    在睡著的幾秒前 到早上 睜開眼醒來的時候

  • ふと あたしのこと おもしてくれたらなぁ

    希望 你都是想著 關於我的一切

  • そのこころみたくて

    想要踏進那個心中

  • はじめの一歩いっぽはどこから?

    第一步該從哪邊開始呢?

  • おもわせぶりな態度たいど すこ期待きたいしたり

    一點點期待著 你能給暗示的態度

  • あしつめ ったあか 背伸せのびして

    在腳趾塗上紅色 試著推開平手的現況

  • おんなみたい や、そうなんだけどさ

    像個女孩子一樣 嘛、也不完全是這樣

  • すこしずつ いろづいてく あたしを

    一點一點地 讓你看見我的色彩

  • ねぇ 気付きづいてほしいよ

    因為 想讓你注意著我

  • メリーゴーランドめりーごーらんどせられて

    就像是被旋轉木馬迷住

  • ひかひかつぶってもほし またたいてはながれる

    閃著 閃著 連睡著的星星 也瞬間著迷

  • ねぇ そばにかたせて

    喂 靠過來 牽著我的手

  • ともともねついま っていてほしいんだよ

    亮著 亮著 想讓你知道 我現在心中的情感

  • はじめて きみにはそうおもうよ

    第一次 對你有這樣的感覺

  • ほんのちょっとの勇気ゆうきなにかがわるかな

    不知道該如何變出一點點的勇氣

  • ってみようかな?…きなの

    試著對你說出?…喜歡你

  • メリーゴーランドめりーごーらんどまらなくて

    停不下來的旋轉木馬

  • まわまわる あたしがわってく

    轉著 轉著 我就改變了

  • カラフルからふるまってく

    讓自己染上了色彩繽紛的顏色

  • メリーゴーランドめりーごーらんどまらなくて

    停不下來的旋轉木馬

  • まわまわ景色けしきわってく

    轉著 轉著 景色就改變了

  • カラフルからふるゆめ

    看見了色彩繽紛的憧憬

  • どくどくして 身体中からだじゅう

    撲通撲通地 在身體裡

  • めぐめぐ気持きもち まだ言葉ことば出来できなくて

    不斷湧出的情感 我還不知道該用什麼話語表達

  • ひとこと それで十分じゅうぶんなのに

    即使這樣 我也是非常開心