

カラフル。
沢井美空

小柚子
カラフル。 - 沢井美空
- 作詞
- 沢井美空
- 作曲
- 沢井美空
- 發行日期
- 2015/01/28 ()
電視動畫《不起眼女主角培育法》(日語:冴えない彼女の育てかた)片尾曲
中文翻譯轉自:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=45274&snA=125
カラフル 。
沢井 美空
-
バイバイのあと 冷めない微熱
互道再見之後 溫存著剛分別的餘溫
-
夜風に吹かれ 考える
沐浴在夜風中 想著
-
好き 嫌い 嫌い 好き 繰り返す
反覆想著你會是 喜歡我還是討厭我呢
-
その瞳にうつっているのは
在那個眼神中映著的
-
現実? それとも虚像?
是現實呢? 還是二次元呢?
-
容易く可愛いだなんて言わないでよね
不要簡單地就說出「這樣很可愛之類的」
-
明日も目をこすって「おはよう」を言って
明天也要 揉著眼睛向你說聲「早安」
-
他愛もないこと たくさん教えて
告訴著我許多 別那麼地天真的事情
-
少しずつ 近づいてく距離に どうしよう
一點一點 不斷縮近的距離 我該如何是好?
-
自分じゃないみたいだ
自己好像快變成不是自己了
-
メリーゴーランドが止まらなくて
停不下來的旋轉木馬
-
廻る 廻る 景色が変わってく
轉著 轉著 景色就改變了
-
カラフルな夢を見る
看見了色彩繽紛的憧憬
-
どくどくして 身体中を
撲通撲通地 在身體裡
-
巡る 巡る 気持ち まだ言葉に出来なくて
不斷湧出的情感 我還不知道該用什麼話語表達
-
ひとこと それで十分なのに
即使這樣 我也是非常開心
-
眠りにつく数秒前とか 朝 目が覚めたときに
在睡著的幾秒前 到早上 睜開眼醒來的時候
-
ふと あたしのこと 思い出してくれたらなぁ
希望 你都是想著 關於我的一切
-
その心に踏み込みたくて
想要踏進那個心中
-
はじめの一歩はどこから?
第一步該從哪邊開始呢?
-
思わせぶりな態度 少し期待したり
一點點期待著 你能給暗示的態度
-
足の爪 塗った赤 背伸びして 引き分け
在腳趾塗上紅色 試著推開平手的現況
-
女の子みたい や、そうなんだけどさ
像個女孩子一樣 嘛、也不完全是這樣
-
少しずつ 色づいてく あたしを見て
一點一點地 讓你看見我的色彩
-
ねぇ 気付いてほしいよ
因為 想讓你注意著我
-
メリーゴーランドに魅せられて
就像是被旋轉木馬迷住
-
光る 光る 目を瞑っても星 瞬いては流れる
閃著 閃著 連睡著的星星 也瞬間著迷
-
ねぇ そばに来て 肩寄せて
喂 靠過來 牽著我的手
-
灯る 灯る 熱を今 知っていてほしいんだよ
亮著 亮著 想讓你知道 我現在心中的情感
-
はじめて きみにはそう思うよ
第一次 對你有這樣的感覺
-
ほんのちょっとの勇気で何かが変わるかな
不知道該如何變出一點點的勇氣
-
言ってみようかな?…好きなの
試著對你說出?…喜歡你
-
メリーゴーランドが止まらなくて
停不下來的旋轉木馬
-
廻る 廻る あたしが変わってく
轉著 轉著 我就改變了
-
カラフルに染まってく
讓自己染上了色彩繽紛的顏色
-
メリーゴーランドが止まらなくて
停不下來的旋轉木馬
-
廻る 廻る 景色が変わってく
轉著 轉著 景色就改變了
-
カラフルな夢を見る
看見了色彩繽紛的憧憬
-
どくどくして 身体中を
撲通撲通地 在身體裡
-
巡る 巡る 気持ち まだ言葉に出来なくて
不斷湧出的情感 我還不知道該用什麼話語表達
-
ひとこと それで十分なのに
即使這樣 我也是非常開心