

琥珀の身体
HIMEHINA

站長
琥珀 の身体
HIMEHINA
-
土埃が眠りにつく廃街に 裸足でコソ取り
廢棄的街道裡塵埃落定夢已入 赤裸的雙足放輕腳步
-
「探し人は既に灰舞いましたか?」
「你在尋找的人是否已化為灰燼飛舞?」
-
「それとも土中(した)ですか?」
「或是已深埋於泥土?」
-
Let's go Let's go down deep for it.
繼續走 繼續走 向更深處
-
Let's go down to be amber.
繼續走 入琥珀之腹
-
Let's go Let's go down deep for it.
繼續走 繼續走 向更深處
-
埋め立ててよ傷口は深い
這深如溝壑的傷口 該如何填覆
-
「さよならだ、それもまた幸せだろう」
「再見吧 這對你也是一種幸福」
-
朽ちる地も嗤っていた
大地揶揄道 不顧自身的腐朽
-
身を解き "また"を願い 永遠の時に漂う
身體被解離 渴求著再次束縛 在永恆的時光裡漂浮
-
《いつかまた再会しましょう》
《終有一天我們會再相遇》
-
Give me Suki, "Love" that is my all.
請給予我愛,那即是我的全部
-
「愛したりないなら隠り世で」
「愛得還不夠的話就在隱世裡繼續」
-
琥珀の身体も二人の誓いも 失う不安で怖かったんだ
無論琥珀的身體還是兩人的盟誓 都壟罩在破碎的不安下令人恐懼
-
ギリギリなんだいつだって
從一開始就踏入了禁區
-
だからラルラルラルリラる《あんなことやこんなことをする》のかな?
才會這樣慌不擇路急不擇途地迷失嗎?
-
Transtime Lover.
我穿越時光的愛人啊
-
どうやらボク らを複製しようと 目論んでるらしい
他們似乎在不遠處竊竊私語 盤算著把我們複製
-
よくある話だけどクローンなんて SALE行きの処分さ
克隆是將要出賣我們的前兆 這早已是眾所周知
-
Let's go Let's go down deep for it.
繼續走 繼續走 向更深處
-
Let's go down to be amber.
繼續走 入琥珀之腹
-
Let's go Let's go down deep for it.
繼續走 繼續走 向更深處
-
やめたげてよ傷心痛い
心靈已是傷痕累累 別再添痛楚
-
「さよならは、したくないずっとずっと」
「不想說再見 直到世界的終結」
-
科学者は嗤っていた
科學家笑道 話語中透出不屑
-
背中向け狂い哭き 愛しいと叫んだ《いつかまた…》
背過身嚎啕 如癲如狂般劇烈《終有一天會再…》
-
Give me how to make it《Our Love》 Eternity.
告訴我如何才能讓我們的愛永續
-
愛が足りない Control C/V
愛已不足夠 只得Control C/V
-
琥珀の身体を二人と分けたら
若是兩人分享同一個琥珀的身體
-
一人は生きる意味無くし泣いた
其中一人便會失去生存的意義而哭泣
-
永遠なんてないんだって
沒有什麼能成為永恆
-
だから価値ある今を過ごすのでしょ?
所以才要讓此時此刻過得有意義
-
《do not》Duplicate Lover.
《不要》複製我的愛人
-
あぁでもね分かるんだ
啊 但是我已經懂得
-
失えば生きがいが無くなるな
失去了這些意味著生命的價值被剝奪
-
存在理由(レーゾンデートル)なんだよ
存在理由(raison d'être)算得了什麼
-
いっそ 細切れになっていっても
就算讓我粉身碎骨又如何
-
ボクがボクであるため
只要我還能繼續保持自我
-
キミの中に存在し続けるため
只要我還能繼續存在於你的心河
-
それがこの世に生まれ落ちて すがる居場所なんだよ
那才是我生於這世上唯一值得依戀的歸宿
-
そして恋に落ちて 愛にまみれ 愛を失うのだろう
即使會陷入愛的泥沼最終失去所愛也義無反顧
-
Hey, Lady of Sorrows.
嘿,憂愁的女士們
-
琥珀の時に捧げる歌があると聞いたよ
傳說有一首歌 要獻給這深邃如琥珀的黃昏
-
Hey, Lady of Sorrows.
嘿,憂愁的女士們
-
陽が行く前に祈ってよ
趁太陽還未落下夜還未深
-
二人の身体と心が一つに 溶け合い未来へ届くようにと
讓我們祈禱那身心合為一體的兩人 抵達未來的願望能夠夢想成真
-
Give me Suki, "Love" that is my all.
請給予我愛,那即是我的全部
-
「ボクたちのアイを永遠に」《navzdy tuto laska》
「請讓我們的愛成為永恆」《forever this love》
-
虚白の世界の真ん中で膝を 抱えて自由を叫んでいた
在這虛白色世界的正中央 蜷縮著身體吶喊自由的迷惘
-
好きに生きなって言ったって 分からないよ教えてよ縛ってよ
如何才能無拘無束地成長 求求你告訴我啊把枷鎖拷在我身上
-
暗闇の自由より鎖につながれた光でいいんだ
比起暗無天日的自由 不如給我身負鐐銬的光芒
-
Give me 好, "Love" that is my all.
請給予我愛,那即是我的全部
-
「愛したりないなら隠り世で」
「愛的不夠的話就在隱世裡繼續」
-
琥珀の身体も二人の絆も 失う不安で壊れてしまった
無論是琥珀的身體還是兩人的羈絆 都伴隨著破碎的不安一同毀滅消逝
-
ギリギリなんだいつだって
從一開始就踏入了禁區
-
だからラルラルラルリラる《あんなことやこんなことをする》んだろ Ah
才會如此慌不擇路急不擇途地迷失吧 Ah
-
息してよLover.
我奄奄一息的愛人啊