站長
361

Unbreakable - 悠木碧

電視動畫《<Infinite Dendrogram>-無盡連鎖-》(日語:<Infinite Dendrogram>-インフィニット・デンドログラム-)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋

歌詞
留言 0

Unbreakable

悠木碧ゆうきあおい


  • 小数点の彼方に かならずある希望

    在小數點的彼方 必須存在著希望

  • 未来へ繋げ

    連通未來吧

  • 確率論が導く answer

    概率論導出的 answer

  • 望まない現実に唇を噛んだ

    因為那脫離期望的現實而緊抿起嘴唇

  • 綱渡りさえ厭わぬ本能が 胸の奥で疼いてる

    毫不在乎冒險的本能 在我內心深處泛起陣陣痛楚

  • 幾重にも (You can choose) 分岐する (either one)

    無數重分岔 (You can choose) 無數種選擇 (either one)

  • 枝分かれした未来で

    在那生長出眾多分支的未來

  • 「理不尽」に縛られた 自由 解き放つ 答えを選びとる

    被「歇荒謬無理」 深深束縛 將自由徹底解放 選擇自己的答案

  • この手の先に触れたもの 掴めなかったもの

    伸手觸及的事物 未能抓住的事物

  • それでもまだ あきらめたくない

    即便如此 我仍然不想放棄

  • 1%以下でも 掴みたいと願った

    那怕不足1%的可能 我也盼望能夠抓住它

  • 可能性はいつもここにある

    可能性一直都存在於這裡

  • 思考回路にプログラムされた

  • 脆弱な心を アップデートして

  • バカにされるよな 想像(フィクション)を全部

  • リアルに変えてしまおう

  • 選ぶこと (You can choose) それはきっと (either one)

  • 正解も不正解もない

  • 信じたいと望んだ

  • 未来へ紡ぐ 想いの通過点

  • この掌を包み込む ぬくもりは絶対

  • 数式では証明できない

  • 不可能だって塗り替える 力に変わってゆく

  • 一人じゃない と 気づけたんだ

  • (My heart is unbreakable!) ピンチはピンチのままで

  • (My heart is unbreakable!) チャンスの顔すら拝めない

  • 白旗なんて持ってない 四面楚歌なら迷わない

  • 勝てなくても 負けはしない

  • 頼りないこの両手じゃ 掴みきれないくらい

  • 気づけば ほら 笑顔があったんだ

  • ささやかなこの幸せが 当たり前に変わる

  • 未来をつかめ

  • この手の先に触れたもの 掴めなかったもの

  • それでもまだ あきらめたくない

  • 小数点の彼方に かならずある希望

  • ゼロじゃないんだ (Hope is never dead)

  • 可能性はいつもここにある

  • Impossible is possible