なりすましゲンガー
鏡音リン・初音ミク
宅神
なりすましゲンガー
鏡音 リン ・初音 ミク
-
僕 はゲンガー いつもこうやって我就是分身 一直都是如此
-
後 ろ向 いて指 を咥 えて背對著吸吮著手指
-
どうせあっちに
行 っても こっちに行 っても反正不管到這裡 還是到那裡
-
ニッチ もサッチ も誰 かの最後還是進退不得
-
影 に隠 れたままなんでしょ只好躲到其他人的影子中不是嗎
-
「おばあさん、この
席 どうぞ」「老奶奶,請坐這個位子吧」
-
僕 は椅子 に座 ったままです我卻還一直坐在椅子上
-
「あら、どうも
助 かりました」「哎呀,真是幫了大忙」
-
見 て見 ぬフリ 、フリ 、あぁん假裝沒看見的、假裝、啊呀
-
最近 の若者 達 は、最近的年輕人啊
-
なんてよく
聞 きますけれど雖然好像常聽到有人這麼說
-
何 を隠 そうワタクシ こそが但是藏起了什麼的我
-
その
最 たる例 なのです才是那個最明顯的例子
-
こわい、こわい、
他 人 の心 の奥底 好可怕 好可怕 別人的內心深處
-
いない、いない、いない、
誰 の目 にも入 らない沒有 沒有 沒有 沒有映入任何人眼裡
-
僕 はゲンガー 、いつもこうやって我就是分身 一直都是如此
-
後 ろ指 刺 されて笑 われて在背後被人用手指著笑著
-
そんな
行 ったり来 たりの人生 なんて這樣來來往往的人生
-
日 の光 を浴 びないから何度 も沒有站在陽光下而一直
-
影踏 みするんだ踩著他人的影子
-
さみしがり
屋 の僕 の口癖 寂寞難耐的我的口頭禪
-
「あいつみたいになんてなれないよ
「我怎樣也無法成為像那傢伙一樣」
-
ほら、
キミ 、と僕 の距離 がまた開 いて、看吧,你,與我的距離又拉開了
-
追 いつけないんだ已經追不上了吧
-
ひとりぼっち、
誰 もいなくて孤身一人,誰也不在了
-
孤独 な夜 を何度 も明 かした孤獨的夜晚已無數次破曉
-
部屋 の隅 っこぽつんと咲 く花 に從房間角落獨自綻放的花朵
-
勇気 をもらった獲得了勇氣
-
君 の心 の中 、覗 いて窺視著你的心中
-
忘 れ物 を見 つけました發現了遺忘的東西
-
僕 は喜怒哀楽 の感情 が足 りない我的喜怒哀樂這些感情還不足夠
-
不完全 な存在 です還是不完全的存在
-
明日 、また太陽 昇 って明天,當太陽再度升起
-
陰 と陽 の境界 できたら區隔出陰影與陽光的邊界後
-
やっぱ、
逃 げ続 けるだけの果然,還是會選擇
-
人生 なんでしょう繼續逃避下去的人生吧
-
なりすまし
ゲンガー 、そうだこうやって、假借分身,只要這樣做
-
君 の影 にずっと隠 れて永遠躲在你的影子裡
-
いつか
照 らされて直到被(太陽)照到的那一天
-
このまま
消 えちゃえば、それでいいな就這樣消失掉了,這樣也好。