

本当は怖い愛とロマンス
桑田佳祐

站長
本当は怖い愛とロマンス - 桑田佳祐
- 作詞
- 桑田佳祐
- 作曲
- 桑田佳祐
- 編曲
- 桑田佳祐
- 發行日期
- 2010/08/25 ()

中文翻譯
本当 は怖 い愛 とロマンス
其實愛與浪漫很可怕
桑田 佳祐
-
誰かに甘えてみたくて
想試著向某人撒嬌
-
ふざけて胸を撫でた
開玩笑地撫摸你的胸口
-
“君も微笑ってくれる”と
“你也會對我微笑吧”
-
いつものようなノリだった
就像平常那樣的氣氛
-
今まで何をしたって
至今無論做了什麼
-
許してくれたじゃない
你不是都原諒我了嗎
-
積もり積もった想いが
積累已久的感情
-
君の中で今、燃え上がる
此刻在你心中,熊熊燃燒
-
本当は怖い愛とロマンス
其實愛與浪漫很可怕
-
突然キレて おさらば
突然翻臉說再見
-
こんなに弱い駄目な僕を 切り捨てる 魔女のように
將如此軟弱沒用的我拋棄 就像魔女一樣
-
男の些細な仕草が
男人微不足道的舉動
-
女は我慢出来ない
女人卻無法容忍
-
出逢った頃と違うよ
和相遇時完全不同了
-
裁くチャンスを狙い澄ましてる
一臉淡定等待審判的機會
-
女って怖い!! 何故!? わかんない
女人真可怕!! 為什麼!? 搞不懂
-
色んなモノを買ってあげたでしょう!?
不是買了各種東西給你嗎!?
-
何たって凄い!! 幸せが
明明那麼美好!! 幸福就像
-
七色の虹のように… 消えた(She's gone)
七色彩虹般… 消失了(她走了)
-
振り向けば 置き去りにされた Lai la lai…
回頭望去 已被遺棄在原地 Lai la lai…
-
夏の夕陽が沈んで行きました
夏日的夕陽緩緩沉落
-
本当は怖い愛とロマンス
其實愛與浪漫很可怕
-
突然「ハイ、それまでヨ!!」
突然「好了,到此為止!!」
-
こんなに弱い駄目な僕を 苦しめる 鬼のように
將如此軟弱沒用的我折磨著 就像魔鬼一樣
-
Good-bye my love, I know you're leaving.
再見我的愛,我知道你要離開了。
-
美味しい食事も奢したじゃない!!
不也請你吃過美味大餐了嗎!!
-
Oh, tell me why, say what you're feeling.
哦,告訴我為什麼,說出你的感受。
-
青春が風と共に… 去った(She's gone)
青春隨風一起… 消失了(她走了)