オーダーメイド
まふまふ
站長
オーダーメイド
まふまふ
-
世界 も君 も誰 だってさオーダーメイド 世界也好你也好誰都好 都是私人定製
-
代 わりなんていないと沒有別的替代品
-
心 のドア を叩 く音 手 招 くほうへ順著心門被敲響的聲音 向招手迎接的方向
-
枠 のついた この紙 きれで十分 だろう?用這些圍起來的紙屑就可以了吧?
-
と
言 いたげなビル 街 を十字 に背負 っている讓欲言又止的高樓街道 背上十字架
-
こんな
木偶 にもロール があるなら如果像這樣的木偶也有所扮演的角色
-
そうだな
通 りすがりのAってところ我想 應該是擦肩而過的路人A吧
-
カバン で埋 まる右手 を誰 かのために挎包擋著的右手 為了那個人
-
振 るえる場所 紐解 く魔法 在這地方揮手 解開魔法
-
ただ
夜 が月 を強請 ってみせるように好比夜晚讓月亮強行露臉
-
心 の行 き先 と違 うのに涙 が出 るの なんで?只是和心中嚮往不同 為何就要流淚?
-
悲 しくなどないのに溢 れ止 まらないよ どうして?並沒有多麼悲傷 為何淚水就止不住?
-
世界 も君 も誰 だってさオーダーメイド 世界也好你也好誰都好 都是私人定製
-
代 わりなんていないと沒有別的替代品
-
心 のドア を叩 く音 の声 のあるほうへ順著心門被敲響的聲音 向招手迎接的方向
-
子 どもの夢 隠 す内側 のポケット は藏著小時候的夢 裡面的那口袋
-
立 ち並 ぶビル のように穴 が開 いていた像林立的建築群一樣開了口
-
いつか
ボク が大人 になったなら なんてこと如果我哪天能長大就好了 這樣的話
-
いつから
言 えなくなったんだろうな卻總沒能找到機會說出來
-
出口 のないガラス 張 りの向 こうで在密不透風的玻璃幕牆另一邊
-
ボク が笑 っている 「君 はそれでいいの?」我笑著問道「你這樣就可以了嗎?」
-
これでいいよ なんて
心 に無 いこと我從沒有想過 這樣就可以了
-
B4の
テスト に望 まれるようなものがなくたって即使B4紙上沒有寫上自己期望的東西
-
ボク の明日 はボク のものなんだ我的明天還是我自己的
-
心 の行 き先 と違 うのに涙 が出 るの なんで?只是和心中嚮往不同 為何就要流淚?
-
悲 しくなどないのに溢 れ止 まらないよ どうして?並沒有多麼悲傷 為何淚水就止不住?
-
心 の行 き先 と違 うのに涙 が出 るの なんで?只是和心中嚮往不同 為何就要流淚?
-
悲 しくなどないのに溢 れ止 まらないよ どうして?並沒有多麼悲傷 為何淚水就止不住?
-
世界 も君 も誰 だってさオーダーメイド 世界也好你也好誰都好 都是私人定製
-
代 わりなんていないと沒有別的替代品
-
心 のドア を叩 く音 の声 のあるほうへ順著心門被敲響的聲音 向招手迎接的方向
-
並 んでバラ けた色 してオーダーメイド だって滿眼染上散亂的色彩 如此私人定製
-
そうしたら
生 まれた理由 がありそう或許有了生活下去的理由