站長
26

オーダーメイド - まふまふ

作詞
まふまふ
作曲
まふまふ
編曲
まふまふ
發行日期
2024/10/04 ()

電視動畫《魔法光源股份有限公司》(日語:株式会社マジルミエ)片頭曲


中文翻譯轉自:https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/定製品(mafumafu)
歌詞
留言 0

オーダーメイドおーだーめいど

まふまふ


  • 世界せかいきみだれだってさ オーダーメイドおーだーめいど

    世界也好你也好誰都好 都是私人定製

  • わりなんていないと

    沒有別的替代品

  • こころドアどあたたおと まねくほうへ

    順著心門被敲響的聲音 向招手迎接的方向

  • わくのついた このかみきれで十分じゅうぶんだろう?

    用這些圍起來的紙屑就可以了吧?

  • いたげなビルびるがい十字じゅうじ背負しょっている

    讓欲言又止的高樓街道 背上十字架

  • こんな木偶でくにもロールろーるがあるなら

    如果像這樣的木偶也有所扮演的角色

  • そうだな とおりすがりのAってところ

    我想 應該是擦肩而過的路人A吧

  • カバンかばんまる右手みぎてだれかのために

    挎包擋著的右手 為了那個人

  • るえる場所ばしょ 紐解ひもと魔法まほう

    在這地方揮手 解開魔法

  • ただよるつき強請ねだってみせるように

    好比夜晚讓月亮強行露臉

  • こころさきちがうのに なみだるの なんで?

    只是和心中嚮往不同 為何就要流淚?

  • かなしくなどないのに あふまらないよ どうして?

    並沒有多麼悲傷 為何淚水就止不住?

  • 世界せかいきみだれだってさ オーダーメイドおーだーめいど

    世界也好你也好誰都好 都是私人定製

  • わりなんていないと

    沒有別的替代品

  • こころドアどあたたおとこえのあるほうへ

    順著心門被敲響的聲音 向招手迎接的方向

  • どものゆめ かく内側うちがわポケットぽけっと

    藏著小時候的夢 裡面的那口袋

  • ならビルびるのようにあないていた

    像林立的建築群一樣開了口

  • いつかボクぼく大人おとなになったなら なんてこと

    如果我哪天能長大就好了 這樣的話

  • いつからえなくなったんだろうな

    卻總沒能找到機會說出來

  • 出口でぐちのないガラスがらすりのこうで

    在密不透風的玻璃幕牆另一邊

  • ボクぼくわらっている 「きみはそれでいいの?」

    我笑著問道「你這樣就可以了嗎?」

  • これでいいよ なんてこころいこと

    我從沒有想過 這樣就可以了

  • B4のテストてすとのぞまれるようなものがなくたって

    即使B4紙上沒有寫上自己期望的東西

  • ボクぼく明日あしたボクぼくのものなんだ

    我的明天還是我自己的

  • こころさきちがうのに なみだるの なんで?

    只是和心中嚮往不同 為何就要流淚?

  • かなしくなどないのに あふまらないよ どうして?

    並沒有多麼悲傷 為何淚水就止不住?

  • こころさきちがうのに なみだるの なんで?

    只是和心中嚮往不同 為何就要流淚?

  • かなしくなどないのに あふまらないよ どうして?

    並沒有多麼悲傷 為何淚水就止不住?

  • 世界せかいきみだれだってさ オーダーメイドおーだーめいど

    世界也好你也好誰都好 都是私人定製

  • わりなんていないと

    沒有別的替代品

  • こころドアどあたたおとこえのあるほうへ

    順著心門被敲響的聲音 向招手迎接的方向

  • ならんで バラばらけたいろして オーダーメイドおーだーめいどだって

    滿眼染上散亂的色彩 如此私人定製

  • そうしたらまれた理由りゆうがありそう

    或許有了生活下去的理由