站長
13

Alca - 柏木ひなた

作詞
中村泰輔
作曲
中村泰輔
編曲
中村泰輔・TomoLow
發行日期
2024/10/17 ()

電視動畫《夏目友人帳》(日語:夏目友人帳)第7期片頭曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=tgbnp1Ki_u8
歌詞
留言 0

Alca

柏木かしわぎひなた


  • 名前なまえぶとはな

    呼喚名字便綻放的花朵

    A flower that blooms when you call its name

  • 無邪気むじゃきかぜが おどかして青空あおぞら とおけてく

    純靜的微風 威逼著藍天 吹拂穿過

    Innocent winds play tricks on it and through the blue sky

  • あるせばほら

    只要開始向前走 你看

    I walked away and, you see,

  • あさひかりばしていた

    早晨的陽光 將伸手可及

    the morning light was reaching out to me

  • りないものばかりを かぞえるのはもうやめた

    我已經放棄了細數 自己缺少的一切事物

    I'm done counting all the things I'm missing

  • 間違まちがうことでうしなうものなら もういらないよ

    如果因錯誤而失去的事物 我再也不需要它

    If I have something to lose by making a mistake, I don't want it anymore

  • ひとりを手放てばなして

    我能放下一個人

    I let go of my loneliness,

  • このにぎるのは あなたのてのひらだから

    因為我手上握著 你的手掌

    My hand holds your hand

  • あなたとえがいた世界せかい

    與你一起描繪的世界

    The world I painted with you

  • こんなにもうつくしいいろを しているんだ

    原來是如此美麗的色彩

    has such beautiful colors

  • (Something is Blooming in my heart)

  • 出会であいはプリズムぷりずむ七色なないろ

    相遇反射在七彩棱鏡上

    Encounter is a prism

  • 反射はんしゃしてすべかがやかせてくれるの

    全都閃耀著光芒

    It reflects the seven colors and makes everything shine

  • ひとりきりじゃえない ものがあるから

    因為有些事情 獨自一人時會看不見

    There are things I can't see alone

  • うそつきな言葉ことばたち やさしくつまんで

    說著謊言般的言語 溫柔的拿捏著

    I gently pick up the words of lies,

  • ひとつずつ青空あおぞら かえしてゆくの

    我將逐一的 歸還給藍天

    And one by one I return them to the blue sky

  • かるくなるこころ

    我心情變得輕鬆

    Then my heart will be lighter,

  • どんな場所ばしょへも いけるがするよ

    感覺前往任何地方 都沒問題

    I feel like I can go anywhere

  • づけばかくしてた 笑顔えがおおもせたんだ

    在發覺時我已經能夠想起 你隱藏起來的笑容

    I found myself remembering the smile I had been hiding

  • しんじるものはきっと 自分じぶんえらべるもの

    我所信賴的人肯定是 自己挑選出來的人

    Surely what I believe in is something I can choose for myself

  • うれしくてこぼれる なみだもあることを あなたがおしえてくれた

    是你告訴我 開心時也會 掉眼淚

    You taught me that there are tears that spill over with joy

  • わたしえらんだ世界せかい

    我所選擇的世界

    I can dream so lovely dreams

  • こんなにもいとおしいゆめられるんだ

    原來能看見如此可愛的夢想

    in the world I've chosen

  • (Something is Blooming in my heart)

  • かなえたいねがいはひとつだけ

    我只有一個願望想實現

    I have only one wish to fulfill

  • どうかいまそばでわらってほしいの

    但願現在你待在我身邊能開心歡笑

    Please, I need you to smile by my side now

  • あなたとしかれない ものがあるから

    因為有些事情 只有和你一起才能看見

    There are things I wouldn't see if I wasn't with you

  • 自分じぶんじゃつけられない感情かんじょうを あなたがづいて

    是你覺察到 我自己也沒發現的情感

    You noticed the feelings I couldn't find on my own

  • かせてくれたから

    因為你讓它綻放了

    and made them bloom

  • 微笑ほほえかえせたならほら

    如果我能夠微笑回應 你看

    If I could smile back, you see,

  • わすれかけていた おもいがけるよ

    那已經淡忘的回憶 將湧上心頭

    I'll have a long-forgotten feeling running through me

  • こころからいま

    現在我將心意

    From the bottom of my heart, now

  • あなたまで

    傳達給你

    For you…

  • あなたとえがいた世界せかい

    與你一起描繪的世界

    The world I painted with you

  • こんなにもうつくしいいろを しているんだ

    原來是如此美麗的色彩

    has such beautiful colors

  • (Something is Blooming in my heart)

  • 出会であいはプリズムぷりずむ七色なないろ

    相遇反射在七彩棱鏡上

    Encounter is a prism

  • 反射はんしゃしてすべかがやかせてくれるの

    全都閃耀著光芒

    It reflects the seven colors and makes everything shine

  • ひとりきりじゃえない ものがあるから

    因為有些事情 獨自一人時會看不見

    There are things I can't see alone