Alca
柏木ひなた
站長
Alca
柏木 ひなた
-
名前 を呼 ぶと咲 く花 呼喚名字便綻放的花朵
A flower that blooms when you call its name
-
無邪気 な風 が おどかして青空 通 り抜 けてく純靜的微風 威逼著藍天 吹拂穿過
Innocent winds play tricks on it and through the blue sky
-
歩 き出 せばほら只要開始向前走 你看
I walked away and, you see,
-
朝 の光 が手 を伸 ばしていた早晨的陽光 將伸手可及
the morning light was reaching out to me
-
足 りないものばかりを数 えるのはもうやめた我已經放棄了細數 自己缺少的一切事物
I'm done counting all the things I'm missing
-
間違 うことで失 うものなら もういらないよ如果因錯誤而失去的事物 我再也不需要它
If I have something to lose by making a mistake, I don't want it anymore
-
ひとりを
手放 して我能放下一個人
I let go of my loneliness,
-
この
手 が握 るのは あなたの掌 だから因為我手上握著 你的手掌
My hand holds your hand
-
あなたと
描 いた世界 は與你一起描繪的世界
The world I painted with you
-
こんなにも
美 しい色 を しているんだ原來是如此美麗的色彩
has such beautiful colors
-
(Something is Blooming in my heart)
-
出会 いはプリズム 七色 に相遇反射在七彩棱鏡上
Encounter is a prism
-
反射 して全 て輝 かせてくれるの全都閃耀著光芒
It reflects the seven colors and makes everything shine
-
ひとりきりじゃ
見 えない ものがあるから因為有些事情 獨自一人時會看不見
There are things I can't see alone
-
嘘 つきな言葉 たち優 しくつまんで說著謊言般的言語 溫柔的拿捏著
I gently pick up the words of lies,
-
ひとつずつ
青空 返 してゆくの我將逐一的 歸還給藍天
And one by one I return them to the blue sky
-
軽 くなる心 我心情變得輕鬆
Then my heart will be lighter,
-
どんな
場所 へも いける気 がするよ感覺前往任何地方 都沒問題
I feel like I can go anywhere
-
気 づけば隠 してた笑顔 思 い出 せたんだ在發覺時我已經能夠想起 你隱藏起來的笑容
I found myself remembering the smile I had been hiding
-
信 じるものはきっと自分 で選 べるもの我所信賴的人肯定是 自己挑選出來的人
Surely what I believe in is something I can choose for myself
-
嬉 しくてこぼれる涙 もあることを あなたが教 えてくれた是你告訴我 開心時也會 掉眼淚
You taught me that there are tears that spill over with joy
-
私 が選 んだ世界 は我所選擇的世界
I can dream so lovely dreams
-
こんなにも
愛 おしい夢 を見 られるんだ原來能看見如此可愛的夢想
in the world I've chosen
-
(Something is Blooming in my heart)
-
叶 えたい願 いはひとつだけ我只有一個願望想實現
I have only one wish to fulfill
-
どうかいまそばで
笑 ってほしいの但願現在你待在我身邊能開心歡笑
Please, I need you to smile by my side now
-
あなたとしか
見 れない ものがあるから因為有些事情 只有和你一起才能看見
There are things I wouldn't see if I wasn't with you
-
自分 じゃ見 つけられない感情 を あなたが気 づいて是你覺察到 我自己也沒發現的情感
You noticed the feelings I couldn't find on my own
-
咲 かせてくれたから因為你讓它綻放了
and made them bloom
-
微笑 み返 せたならほら如果我能夠微笑回應 你看
If I could smile back, you see,
-
忘 れかけていた想 いが駆 け抜 けるよ那已經淡忘的回憶 將湧上心頭
I'll have a long-forgotten feeling running through me
-
心 からいま現在我將心意
From the bottom of my heart, now
-
あなたまで
傳達給你
For you…
-
あなたと
描 いた世界 は與你一起描繪的世界
The world I painted with you
-
こんなにも
美 しい色 を しているんだ原來是如此美麗的色彩
has such beautiful colors
-
(Something is Blooming in my heart)
-
出会 いはプリズム 七色 に相遇反射在七彩棱鏡上
Encounter is a prism
-
反射 して全 て輝 かせてくれるの全都閃耀著光芒
It reflects the seven colors and makes everything shine
-
ひとりきりじゃ
見 えない ものがあるから因為有些事情 獨自一人時會看不見
There are things I can't see alone