

コネクト
ClariS

PAW
コネクト - ClariS
- 作詞
- 渡辺翔
- 作曲
- 渡辺翔
- 發行日期
- 2011/02/02 ()
電視動畫《魔法少女小圓》(日語:魔法少女まどか☆マギカ)片頭曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=7EuTPTVpuNI
コネクト
Connect
ClariS
-
交わした約束忘れないよ
不會忘卻我們相許的約定
I won’t forget the promise we made each other
-
目を閉じ確かめる
我闔上了雙眼確認
I close my eyes to make sure
-
押し寄せた闇 振り払って進むよ
拋開洶湧襲來的黑暗 繼續向前
I’ll shake off the surging darkness and move forward
-
いつになったらなくした未来を
何時我才能再次於此
A lost future, when will
-
私ここでまた見ることできるの?
看見失去的未來呢?
I see it here again?
-
溢れ出した不安の影を何度でも裂いて
一再斬斷滿溢而出的不安之影
Slashing at the shadows of my overflowing fears, again and again
-
この世界歩んでこう
我踏過這個世界
I’ll keep walking in this world
-
とめどなく刻まれた 時は今始まり告げ
滴答刻劃的時間 現在宣告了開始
Time that ticks endlessly announces its beginning now
-
変わらない思いをのせ
乘載那不變的思念
With feelings that will never change
-
閉ざされた扉開けよう
開啟深鎖的大門吧
Let’s open this closed door
-
目覚めた心は走り出した未来を描くため
我覺醒的心為描繪未來而馳
My awakened heart runs off to paint its future
-
難しい道で立ち止まっても
那怕因道路艱險而停下腳步
Though a treacherous path may cause me to halt
-
空はきれいな青さでいつも待っててくれる
天空也總以那美麗的湛藍等待著我
This beautiful blue sky will always be waiting for me
-
だから怖くない
所以並不可怕
That’s why I’m not afraid
-
もうなにがあっても挫けない
無論再發生什麼我也不會受挫
No matter what happens, I won’t give up
-
振り返れば仲間がいて
驀然回首同伴就在身後
When I look back, I see my friends
-
気がつけば優しく包まれてた
不知不覺我總受到溫柔圍繞
Before I knew it, they enveloped me gently
-
なにもかもが歪んだ世界で
在一切扭曲的世界裡
In this world where everything is warped
-
唯一信じれるここが救いだった
唯一可相信的此處曾是救贖
This place was what saved me, the only thing I could believe in
-
喜びも悲しみもわけあえば強まる想い
無論歡喜悲傷 我們的信念因彼此分享愈強
Convictions grow stronger by sharing in our joys and sadness
-
この声が届くのなら
若是我的聲音得以傳達
If my voice is heard
-
きっと奇跡はおこせるだろう
相信將能使奇蹟發生吧
Then surely I can make a miracle happen
-
交わした約束忘れないよ
不會忘卻我們相許的約定
I won’t forget the promise we made each other
-
目を閉じ確かめる
我闔上了雙眼確認
I close my eyes to make sure
-
押し寄せた闇 振り払って進むよ
拋開洶湧襲來的黑暗 繼續向前
I’ll shake off the surging darkness and move forward
-
どんなに大きな壁があっても
那怕多麼巨大的高牆
No matter how great the hurdle
-
越えてみせるからきっと
我也一定跨過
I’ll overcome it for sure
-
明日信じて祈って
相信明日而祈禱
Believe in tomorrow and pray
-
壊れた世界で彷徨ってわたしは
徬徨於崩毀的世界之中
Wandering in a broken world, I
-
引き寄せられるように辿り着いた
我彷彿受到吸引而抵達此處
Arrived here as if I were drawn in
-
目覚めた心は走り出した未来を描くため
我覺醒的心為描繪未來而馳
My awakened heart runs off to paint its future
-
難しい道で立ち止まっても
那怕因道路艱險而停下腳步
Though a treacherous path may cause me to halt
-
空はきれいな青さでいつも待っててくれる
天空也總以那美麗的湛藍等待著我
This beautiful blue sky will always be waiting for me
-
だから怖くない
所以並不可怕
That’s why I’m not afraid
-
もうなにがあっても挫けない
無論再發生什麼我也不會受挫
No matter what happens, I won’t give up
-
ずっと明日待って
我會一直等待明天
I’ll always keep waiting for tomorrow