

まっさかさマジック!
shallm

站長
まっさかさマジック! - shallm
電視動畫《公主殿下,「拷問」的時間到了》(日語:姫様“拷問”の時間です)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/顛倒的魔法!
まっさかさマジック !
顛倒的魔法!
shallm
-
ねえねえねえ! まっさかまさかな出会い
嘿嘿嘿! 立場逆轉的意料之外的相遇
-
僕らならなんでもできそうなのは
我們之所以無所不能
-
真っ逆さまな僕らだから!
是因為我們就這麼個性迥異啊!
-
今日はまだ誰も来てないな
今天半個人都沒來呢
-
暇で死んだふりしてる
閒著沒事就和裝死一樣
-
いつからこんな脆くなったんだ
我啥時候這麼多愁善感了
-
一人なんて慣れっこなのに
明明已經習慣了一個人
-
荒野を進んだ追憶のメモリー
追憶在荒野中進發的時光
-
誰だって一人じゃ背中は不安でしょう?
誰要是獨自一人都會不安的吧?
-
君の声が朝の光が眩しく照らすんだ
你的聲音如早晨耀眼的陽光照耀
-
その道の方へ手を繋いで走り出そう
我們一起攜手朝這條路前方奔跑吧
-
ねえねえねえ! まっさかまさかな出会い
嘿嘿嘿! 立場逆轉的意料之外的相遇
-
楽しさは二倍になるマジック
好像魔法把快樂加倍
-
まさか真っ逆さまな僕ら
沒想到如此個性迥異的我們
-
合わさればなんでもできそうで
在一起就是無所不能的一對
-
いいじゃん今日は夜通し話して一緒に怒られよう
好吧 今天我們通宵聊天 一起挨罵吧
-
また明日もそう言って笑ってる
然後明天也像這樣有說有笑吧
-
今日は何も上手くいかないな
今天好像是幹啥啥不成
-
意外と考えるタイプ
沒想到我是會胡思亂想的類型
-
いつまでこんな泣きっ面なんだ
這樣的哭臉要哭到什麼時候啊
-
そんなこともわかってるのに
這我當然是知道的啊
-
みんなと歌った旋律とエレジー
大家一起歌唱 把那旋律當作動力
-
いつだって思えばそばに居てくれてたでしょう?
只要隨時這樣想的話 你就會在我身邊 對吧?
-
君の歌と星の光で優しく澄み切った
用你的歌聲和星光 清澈溫柔灑在心裡
-
その指揮に合わせ大きな声で歌うから
我也要跟著你的指揮 隨你一同大聲歌唱
-
ねえねえねえ! まっさかまさかな出会い
嘿嘿嘿! 簡直是立場逆轉的意料之外的相遇
-
悲しさは半分こフィロソフィ
好像哲學把悲傷減半
-
まさか真っ逆さまな僕ら
沒想到如此個性迥異的我們
-
合わさればもう怖いものなし?
在一起就是無所畏懼的一對?
-
いいじゃん今日は涙に暮れても半分肩持つと
不如說今天再怎麼悲傷我也要幫你分擔
-
すぐ明日には笑って忘れてる
然後明天馬上就笑著忘了吧
-
せーので息合わせ巡り会えたあの日から
從彼此步調一致 在那天相遇開始
-
なぜか毎日が数倍速でカウントを打ってる
每天就莫名其妙地以幾倍的速度流逝
-
そしていつかこんな話にエンドロールが流れても
即便這樣的時光終於要有一個結尾
-
ずっと忘れない忘れられない
也永遠都不會就這麼忘了
-
思い出でお腹いっぱいにしていよう
就讓回憶填飽肚子吧
-
ねえねえねえ? まっさかまさかな出会い
嘿嘿嘿! 立場逆轉的意料之外的相遇
-
ねえねえねえ! まっさかまさかな出会い
嘿嘿嘿! 立場逆轉的意料之外的相遇
-
楽しさは二倍になるマジック
好像魔法把快樂加倍
-
まさか真っ逆さまな僕ら
沒想到如此個性迥異的我們
-
合わされば何でももうよくない?
在一起就什麼都無所謂了吧?
-
いいじゃんこの先長いことずっと一緒にいれば
不如說往後那麼漫長的路如果彼此都一起
-
また明日もそうやって そのまた明日もそうやって
明天也這樣 明天的明天也還這樣
-
いつかシワくちゃになったって笑ってる
哪怕成了老頭子老太太也這樣歡笑著