站長
632

まっさかさマジック! - shallm

電視動畫《公主殿下,「拷問」的時間到了》(日語:姫様“拷問”の時間です)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/顛倒的魔法!

歌詞
留言 0

まっさかさマジックまじっく!

顛倒的魔法!

shallm


  • ねえねえねえ! まっさかまさかな出会い

    嘿嘿嘿! 立場逆轉的意料之外的相遇

  • 僕らならなんでもできそうなのは

    我們之所以無所不能

  • 真っ逆さまな僕らだから!

    是因為我們就這麼個性迥異啊!

  • 今日はまだ誰も来てないな

    今天半個人都沒來呢

  • 暇で死んだふりしてる

    閒著沒事就和裝死一樣

  • いつからこんな脆くなったんだ

    我啥時候這麼多愁善感了

  • 一人なんて慣れっこなのに

    明明已經習慣了一個人

  • 荒野を進んだ追憶のメモリー

    追憶在荒野中進發的時光

  • 誰だって一人じゃ背中は不安でしょう?

    誰要是獨自一人都會不安的吧?

  • 君の声が朝の光が眩しく照らすんだ

    你的聲音如早晨耀眼的陽光照耀

  • その道の方へ手を繋いで走り出そう

    我們一起攜手朝這條路前方奔跑吧

  • ねえねえねえ! まっさかまさかな出会い

    嘿嘿嘿! 立場逆轉的意料之外的相遇

  • 楽しさは二倍になるマジック

    好像魔法把快樂加倍

  • まさか真っ逆さまな僕ら

    沒想到如此個性迥異的我們

  • 合わさればなんでもできそうで

    在一起就是無所不能的一對

  • いいじゃん今日は夜通し話して一緒に怒られよう

    好吧 今天我們通宵聊天 一起挨罵吧

  • また明日もそう言って笑ってる

    然後明天也像這樣有說有笑吧

  • 今日は何も上手くいかないな

    今天好像是幹啥啥不成

  • 意外と考えるタイプ

    沒想到我是會胡思亂想的類型

  • いつまでこんな泣きっ面なんだ

    這樣的哭臉要哭到什麼時候啊

  • そんなこともわかってるのに

    這我當然是知道的啊

  • みんなと歌った旋律とエレジー

    大家一起歌唱 把那旋律當作動力

  • いつだって思えばそばに居てくれてたでしょう?

    只要隨時這樣想的話 你就會在我身邊 對吧?

  • 君の歌と星の光で優しく澄み切った

    用你的歌聲和星光 清澈溫柔灑在心裡

  • その指揮に合わせ大きな声で歌うから

    我也要跟著你的指揮 隨你一同大聲歌唱

  • ねえねえねえ! まっさかまさかな出会い

    嘿嘿嘿! 簡直是立場逆轉的意料之外的相遇

  • 悲しさは半分こフィロソフィ

    好像哲學把悲傷減半

  • まさか真っ逆さまな僕ら

    沒想到如此個性迥異的我們

  • 合わさればもう怖いものなし?

    在一起就是無所畏懼的一對?

  • いいじゃん今日は涙に暮れても半分肩持つと

    不如說今天再怎麼悲傷我也要幫你分擔

  • すぐ明日には笑って忘れてる

    然後明天馬上就笑著忘了吧

  • せーので息合わせ巡り会えたあの日から

    從彼此步調一致 在那天相遇開始

  • なぜか毎日が数倍速でカウントを打ってる

    每天就莫名其妙地以幾倍的速度流逝

  • そしていつかこんな話にエンドロールが流れても

    即便這樣的時光終於要有一個結尾

  • ずっと忘れない忘れられない

    也永遠都不會就這麼忘了

  • 思い出でお腹いっぱいにしていよう

    就讓回憶填飽肚子吧

  • ねえねえねえ? まっさかまさかな出会い

    嘿嘿嘿! 立場逆轉的意料之外的相遇

  • ねえねえねえ! まっさかまさかな出会い

    嘿嘿嘿! 立場逆轉的意料之外的相遇

  • 楽しさは二倍になるマジック

    好像魔法把快樂加倍

  • まさか真っ逆さまな僕ら

    沒想到如此個性迥異的我們

  • 合わされば何でももうよくない?

    在一起就什麼都無所謂了吧?

  • いいじゃんこの先長いことずっと一緒にいれば

    不如說往後那麼漫長的路如果彼此都一起

  • また明日もそうやって そのまた明日もそうやって

    明天也這樣 明天的明天也還這樣

  • いつかシワくちゃになったって笑ってる

    哪怕成了老頭子老太太也這樣歡笑著