

Keep Tryin'
宇多田ヒカル

站長
Keep Tryin'
宇多田 ヒカル
宇多田光
-
I don't care about anything
我不在乎任何事
-
どうでもいいって顔しながら
一方面裝著毫不在乎的表情
-
ずっとずっと祈っていた
一方面又一直一直在祈禱
-
無い物ねだり
祈求著自己所沒有的東西
-
ちょっとやそっとで満足できない
稍微一點點都無法滿足
-
だからkeep trying
所以繼續努力吧
-
十時のお笑い番組
十點鐘的搞笑節目
-
仕事の疲れ癒しても
雖能治癒工作上的疲憊
-
一人が少しイヤになるよ
但獨自一人的話就有點令人討厭啊
-
そういうのも大事と思うけど
我也覺得那樣的感覺很重要
-
去年より 面倒くさがりになってるぞ
比起去年 我變得更加怕麻煩了
-
挑戦者のみ もらえるご褒美 欲しいの
只有挑戰者 才能得到的讚美 我想要
-
I don't care about anything
我不在乎任何事
-
ちょっと遅刻した朝もここから がんばろうよ
即使早上有點遲到 從這裡開始努力吧
-
何度でも期待するの バカみたいなんかじゃない
無論幾次都很期待喔 並不是像個傻瓜一樣
-
だからkeep trying
所以繼續努力吧
-
ほんとは誰よりハングリー
其實比誰都還要渴望
-
気持ちの乱れ隠しても
即使隱藏著混亂的心情
-
毎朝弱気めな素顔映す鏡 退治したいよ
映照出每天早晨怯弱臉龐的鏡子 很想要擊退
-
月夜の願い 美しいものだけれど
在月夜裡祈禱 雖然很美好
-
標的になって 泥に飛び込んで
卻成為目標 跳入泥潭
-
Lady, レッツゴー
Lady, let's go
-
I don't care about anything
我不在乎任何事
-
クールなポーズ決めながら
一邊擺出很酷的姿勢
-
実を言うと戦ってた
但說實話 我一直在戰鬥
-
大切な命
重要的生命
-
とっても気にしぃなあなたは少し 休みなさい
你看似毫不在乎 但稍微休息一下吧
-
「タイムイズマネー」
「Time is money」
-
将来、国家公務員だなんて言うな 夢がないなあ
別說將來要做國家公務員 真是沒有夢想
-
「愛情よりmoney」
「比起愛情 錢更重要」
-
ダーリンがサラリーマンだっていいじゃん 愛があれば
即使達令是上班族又何妨 只要彼此間有愛情的話
-
I don't care about anything
我不在乎任何事
-
どうでもいいって顔しながら
一方面裝著毫不在乎的表情
-
ずっとずっと祈っていた
一方面又一直一直在祈禱
-
無い物ねだり
祈求著自己所沒有的東西
-
もっとだもっとだ満足できない
稍微一點點都無法滿足
-
だからkeep trying
所以繼續努力吧
-
どんぶらこっこ 世の中浮き沈みが激しいなあ
世間浮沉無常啊
-
どんな時でも 価値が変わらないのはただあなた
但無論何時 你的價值都不變
-
少年はいつまでも いつまでも片思い
少年總是在單戀
-
情熱に情熱にお値段つけられない
熱情是無法用金錢衡量的
-
お父さんkeep trying, trying
爸爸繼續努力,努力
-
お母さんkeep trying, trying
媽媽繼續努力,努力
-
お兄ちゃん、車掌さん、お嫁さん keep trying, trying
哥哥、車掌、新娘,繼續努力,努力
-
少年はいつまでも いつまでも片思い
少年總是在單戀
-
情熱に情熱にお値段つけられない
熱情是無法用金錢衡量的
-
お父さんkeep trying, trying
爸爸繼續努力,努力
-
お母さんkeep trying, trying
媽媽繼續努力,努力
-
お兄ちゃん、車掌さん、お嫁さん keep trying, trying
哥哥、車掌、新娘,繼續努力,努力
-
少年はいつまでも いつまでも片思い
少年總是在單戀
-
情熱に情熱にお値段つけられない
熱情是無法用金錢衡量的
-
お父さんkeep trying, trying
爸爸繼續努力,努力
-
お母さんkeep trying, trying
媽媽繼續努力,努力
-
お兄ちゃん、車掌さん、お嫁さん keep trying, trying
哥哥、車掌、新娘,繼續努力,努力