

ゼンマイ仕掛けの夢
ゆいちゃんず(欅坂46)

ケイイ
ゼンマイ仕掛けの夢 - ゆいちゃんず(欅坂46)
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- 山本加津彦
- 編曲
- 野中"まさ"雄一
- 發行日期
- 2018/03/07 ()
收錄於欅坂46最新第6張單曲《ガラスを割れ!》Type-C
演唱成員:ゆいちゃんず (由今泉佑唯、小林由依兩個名字發音同樣為Yui(ゆい)的成員組成)
中文翻譯轉自:https://elegeia2658.pixnet.net/blog/post/155086572
ゼンマイ 仕掛 けの夢
發條之夢
ゆいちゃんず(欅坂 46)
櫸坂46
-
駅のホームの端 ずっと手を振ってた
你站在車站月台的邊緣 始終揮著手向我道別
-
最後の制服を着た君が目に浮かぶよ
那最後穿著制服的身影 浮現在我眼前
-
あれから一年の季節が巡ったのに
明明從那之後 季節已經輾轉了一遍
-
僕が住む都会は桜 まだ咲いてない
但我居住的都市裡 櫻花卻仍未綻放
-
何のため 誰のため 大学に通うんだろう?
為了什麼 又為了誰 才去讀大學的?
-
今日もまた 講義をサボり ずっとアパートで寝てた
今天我仍舊 翹了課 一直在公寓睡覺
-
忘れてください 僕なんか…
請你忘了 我這種人…
-
ゼンマイ仕掛けの夢から覚めた
我已經從發條推動的夢想中醒來了
-
絶対 迎えに行く 固い約束して
「我一定會回來接你的」鄭重約定後
-
電車を追って走るその姿に泣いた
你追著電車奔跑的身影 不禁使我落淚
-
メールをもらっても理想と現実に
即使收到了你的簡訊 但理想與現實的差距
-
言葉が見つからず 返信できなかった
卻讓我無言以對 沒辦法給你回信
-
将来とは? 人生とは? 思うようにならないもの
何謂將來? 何謂人生? 就是不會如願以償的東西
-
バイトして 朝まで遊び 少し悪いこともした
打工結束後 玩到早上 也做了點小小的壞事
-
忘れてください いい思い出は…
請你忘了 那些美好的回憶…
-
僕は僕じゃない抜け殻さ
我已經不再是我 只剩個空殼
-
何があっても ずっと 君は故郷で暮らして
無論發生什麼都請你 一直 待在家鄉生活
-
僕よりもっと 素敵な男 見つけて結婚してください
去找個 比我更好的男人 結婚吧
-
夜空のあの星は 手に届かないから美しい
夜空中的那顆星 之所以美麗是因為遙不可及
-
いつもそばにいてくれる愛が一番大切だ
總是陪伴在身邊的愛才是最重要的
-
忘れてください 僕なんか…
請你忘了 我這種人…
-
ゼンマイが切れた不良品
我只是個發條斷了的不良品