リズの内心革命
IA
湘妹
リズ の内心 革命
莉茲的內心革命
IA
-
はた
迷惑 に起 きて被鄰居鬧聲吵醒
-
いつもと
同 じ席 で與往常一樣的位置
-
机 に突 っ伏 した趴在桌子上
-
高 らかにあくびを上 げ打著大大的呵欠
-
凶 という今日 に僕 は運勢為凶的我
-
「ついてない」と
皮肉 って「諸事不順」真是諷刺
-
健気 に飛 び出 した勇猛地飛奔出去
-
月曜日 いつもの景色 だ星期一的景色如常
-
繰 り返 しの中 で循環往復之中
-
確 かに芽 を育 てていたんだよ確實有孕育萌芽
-
「
マジ かよ?」「マジ だよ」「真的假的?」「真的啦」
-
頭 抱 え壁 を蹴 った抱頭煩惱 踢向牆壁
-
心臓 ごと空 に落 として連同心臟一起拋向空中
-
気 づいたあの日 から發現從那天起
-
無駄 に見 ちゃって總是不自覺地去看
-
超絶 眩 しすぎんだよ真是超級耀眼啊
-
「もうやってらんない」とかいってさ
所以說「已經受不了了」啊
-
弱虫 で粋 な夕暮 れに拍車 をかけて膽怯又純真的 黃昏景象使這心情愈加強烈
-
このままじゃずっと
虚 のまま這樣下去會一直 停滯不前的
-
当 たり前 に飽 きて尋常到令人煩膩
-
懐 いて来 たこの感情 漸漸熟悉了這份感情
-
見事 に引 っ付 いて成功地接近她
-
わだかまりを
潤 した消除了心靈隔閡
-
「
同性愛者 」なんて「同性戀者」之類的
-
どうせ
安易 じゃないって也不是那麼容易的
-
わかってるけど
雖明白這個道理
-
何事 でも思 い込 んだもん勝 ちだ可是萬事都要相信才能順利
-
裏返 しの心 表裡不一的心
-
この
手 で肯定 していたんだよ這雙手對其表示了肯定
-
「
今 でしょ?」「NO!NO!NO!NO!」「那就現在吧?」「NO!NO!NO!NO!」
-
だけど
気分 悪 くないな但是感覺不錯呢
-
友情 ごと雲 で濁 して連同友情一起混進雲中
-
無 い物 ねだりでも雖說是強人所難
-
芽生 えたのなら已經萌發的感情
-
引 きずってくしか無 いんだよ只能把它硬拖出來了
-
「もう
待 ってやんない」とかいってさ所以說「已經等不及了」啊
-
意地 に溺 れたって即便一味逞強
-
現実 は容 を変 ず現實都不會改變
-
この
先 もずっと今後也將一直
-
その
ザマ ?這副德行嗎?
-
心情 ごと雨 で流 して連同心情一起隨雨水流走
-
自分 さえ騙 した甚至欺騙自己
-
普通 じゃなくて這感情並不正常
-
そんなの
理解 してんだよ我心裡很清楚
-
「もうやってらんない」とかいってさ
所以說「已經受不了了」啊
-
思 いぶち撒 けて -
「
好 きでした」「今 も好 きだよ」將心意全盤傾吐「我喜歡你」「現在也喜歡著你」
-
何 も言 わないで請什麽也不要說
-
このまま
這樣就好