

スカート、ひらり
AKB48

站長
スカート 、ひらり
裙襬飄飄
AKB48
-
偶然のいたずらで あなたとすれ違った
偶然的惡作劇 與你分道揚鑣
-
心臓 止まりかけて
屏住呼吸心跳
-
わざと無視したまま 通り過ぎた
故意裝作 若無其事的 與你擦身而過
-
何て馬鹿な私なの? こんなに好きでいるのに
我怎麼這麼白痴? 明明就那麼喜歡著
-
自己嫌悪に陥る 駅の人混みで一人
越來越討厭自己 在人潮洶湧的車站我卻獨自一人
-
一瞬の出来事が 未来に悔いを残す PAIN
雖然只是一瞬間的事 卻是未來永遠的後悔與PAIN
-
ねえ 神様 もう一度
神啊 求求你 再給我一次機會
-
時間(とき)をリセットしてください
請讓時光重新來過吧
-
女の子には スカート、ひらり ひるがえし
對女孩子來說 偶而會想讓裙擺飄飄
-
走りたくなる時がある
想要奔跑的時候
-
何もかも捨てて 愛に向かうよ
全部都可以不要 只要面對愛情
-
恋をする度 スカート、ひらり ひるがえし
戀愛的時候 裙擺飄飄 裙擺飛揚
-
ハートに火がついたように
就像是心中的火被點燃一般
-
私たち 何をしても 許される年頃よ
我們倆 不論做什麼 都是可以被原諒的年紀
-
夢を見ているだけじゃ 何も進展しない
只是作夢 什麼都不會有所進展的
-
手を伸ばして 初めて
伸出雙手 第一次
-
そこに 実のなる果実
那裡有結了果的果實
-
大人の階段を 一気に二段飛ばして JUMP
往大人的階梯 一口氣跨了兩階 JUMP
-
ねえ 今すぐ 好きですと 言わせてください
喂 現在馬上 對我說 說你喜歡我
-
女の子には スカート、ふわり ふくらませ
對女孩子來說 偶而會想讓裙擺飄飄
-
元気になれる時がある
想要奔跑的得時候
-
青春は いつも 前を向いてる
青春 就是永遠 迎向光明面
-
恋をしたから スカート、ふわり ふくらませ
因為戀愛了 所以裙擺飄飄 讓它飄揚
-
あなたを追いかけて走る
為了要追逐你而奔跑
-
私たち 何かしなきゃ もったいない年頃よ
我們倆 不做些什麼不行 已經是會可惜的年紀了
-
弾む息 落ちる汗 全力で
喘著氣 低著汗 全力的
-
この道を信じて走ろう
相信這條路而向前衝
-
気持ちが風になれたら
如果心情可以幻化成風
-
あなたに きっと 伝わる
一定要 對你表白
-
結果は もう 恐れずに
不再害怕結果會如何
-
世界で一番好きなの
世界上我就是最喜歡你
-
女の子には スカート、ひらり ひるがえし
對女孩子來說 偶而會想讓裙擺飄飄
-
走りたくなる時がある
想要奔跑的時候
-
何もかも捨てて 愛に向かうよ
全部都可以不要 只要面對愛情
-
恋をする度 スカート、ひらり ひるがえし
戀愛的時候 裙擺飄飄 裙擺飛揚
-
ハートに火がついたように
就像是心中的火被點燃一般
-
私たち 何をしても 許される年頃よ
我們倆 不論做什麼 都是可以被原諒的年紀