スカート、ひらり
AKB48
站長
スカート 、ひらり
裙襬飄飄
AKB48
-
偶然 のいたずらで あなたとすれ違 った偶然的惡作劇 與你分道揚鑣
-
心臓 止 まりかけて屏住呼吸心跳
-
わざと
無視 したまま通 り過 ぎた故意裝作 若無其事的 與你擦身而過
-
何 て馬鹿 な私 なの? こんなに好 きでいるのに我怎麼這麼白痴? 明明就那麼喜歡著
-
自己嫌悪 に陥 る駅 の人混 みで一人 越來越討厭自己 在人潮洶湧的車站我卻獨自一人
-
一瞬 の出来事 が未来 に悔 いを残 す PAIN雖然只是一瞬間的事 卻是未來永遠的後悔與PAIN
-
ねえ
神様 もう一度 神啊 求求你 再給我一次機會
-
時間 (とき)をリセット してください請讓時光重新來過吧
-
女 の子 にはスカート 、ひらり ひるがえし對女孩子來說 偶而會想讓裙擺飄飄
-
走 りたくなる時 がある想要奔跑的時候
-
何 もかも捨 てて愛 に向 かうよ全部都可以不要 只要面對愛情
-
恋 をする度 スカート 、ひらり ひるがえし戀愛的時候 裙擺飄飄 裙擺飛揚
-
ハート に火 がついたように就像是心中的火被點燃一般
-
私 たち何 をしても許 される年頃 よ我們倆 不論做什麼 都是可以被原諒的年紀
-
夢 を見 ているだけじゃ何 も進展 しない只是作夢 什麼都不會有所進展的
-
手 を伸 ばして初 めて伸出雙手 第一次
-
そこに
実 のなる果実 那裡有結了果的果實
-
大人 の階段 を一気 に二段 飛 ばして JUMP往大人的階梯 一口氣跨了兩階 JUMP
-
ねえ
今 すぐ好 きですと言 わせてください喂 現在馬上 對我說 說你喜歡我
-
女 の子 にはスカート 、ふわり ふくらませ對女孩子來說 偶而會想讓裙擺飄飄
-
元気 になれる時 がある想要奔跑的得時候
-
青春 は いつも前 を向 いてる青春 就是永遠 迎向光明面
-
恋 をしたからスカート 、ふわり ふくらませ因為戀愛了 所以裙擺飄飄 讓它飄揚
-
あなたを
追 いかけて走 る為了要追逐你而奔跑
-
私 たち何 かしなきゃ もったいない年頃 よ我們倆 不做些什麼不行 已經是會可惜的年紀了
-
弾 む息 落 ちる汗 全力 で喘著氣 低著汗 全力的
-
この
道 を信 じて走 ろう相信這條路而向前衝
-
気持 ちが風 になれたら如果心情可以幻化成風
-
あなたに きっと
伝 わる一定要 對你表白
-
結果 は もう恐 れずに不再害怕結果會如何
-
世界 で一番 好 きなの世界上我就是最喜歡你
-
女 の子 にはスカート 、ひらり ひるがえし對女孩子來說 偶而會想讓裙擺飄飄
-
走 りたくなる時 がある想要奔跑的時候
-
何 もかも捨 てて愛 に向 かうよ全部都可以不要 只要面對愛情
-
恋 をする度 スカート 、ひらり ひるがえし戀愛的時候 裙擺飄飄 裙擺飛揚
-
ハート に火 がついたように就像是心中的火被點燃一般
-
私 たち何 をしても許 される年頃 よ我們倆 不論做什麼 都是可以被原諒的年紀