站長
1,398

ビリーバーズ・ハイ - flumpool

電視動畫《地球隊長》(日語:キャプテン・アース)第2話-第13話片頭曲。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/Vikjlz0/article/77407597

歌詞
留言 0

ビリーびりーバーズばーずハイはい

Believer's High

flumpool

凡人譜


  • 笑顔も涙も きっと全て 君に出会う為だった

    笑顏和淚水 一定都是為了 與你相遇

  • 此の先に 何が待つかは見えない

    無法預見未來有什麼等待著我

  • 広がる地平線に誓った日と同じ 三日月

    與對廣闊的地平線 發誓的那天一樣的弦月

  • 零れゆく涙 風が連れて行く

    散落的淚水 被風帶走

  • 慣れない仕草で その先へ何度も手を伸ばした

    用不習慣的動作 多次朝向未來伸出手

  • 言葉足らずで 傷つけた人よ

    因為說明的不足 而受傷的人們啊

  • もう取り消せない過去を 背負って 踏み出していくんだ

    已經無法取消的過去 將它背負著 向前邁進

  • 笑顔も涙も きっと全て 君に出会う為の理由だった

    笑容和淚水 一定都是為了 與你相遇的理由

  • 明日があるたったそれだけで

    「明天依舊會到來」僅僅因為如此

  • 僕が生きる意味になって そしてまた陽が照らすよ

    就成為我生存的意義 然後太陽還是會再次照耀

  • 消えてゆく 星を背にした夜明け

    漸漸消失 背對著星星的黎明

  • 笑い明かしていた 明日笑える根拠も探さず

    笑得開朗 不去尋找讓明天也能笑著的根據

  • 時に訳もなく 寂しくなるんだ

    有時會沒來由的 覺得寂寞

  • 冷えた夜風にたなびく フラッグのよう また君を求めた

    被冷冽的夜風吹拂著 就像旗幟般地又再尋求著你

  • 果てしなく続く永久の道 崖に立ち竦む孤独であっても

    無止盡持續著的永遠的路 即使孤獨地站在懸崖邊

  • それでも「無力じゃない」 いつかは風に答えを解き放って

    那也並不是「無能為力」 總有一天會在風中如此解答

  • そして 君に届けるよ

    然後 傳達給你

  • 暁の向こうに 何が待ってても

    拂曉的另一邊 無論有什麼在等待著

  • 歩き出すか決めるのは いつだって 自分でありたい

    決定要踏出腳步的 無論何時 都希望是自己

  • 手にしたいんだ そのぶれない感情 再び君に出会う その日までに

    想要擁有無法被動搖的感情 直到再次與你相遇的那天

  • 明日があるたったそれだけで僕が生きる意味になって

    「明天依舊會到來」僅僅因為如此 就能成為我存在的意義

  • そして また陽が照らすよ

    然後 太陽還是會再次照耀

  • いつか君を照らすよ

    在某一天 也會照耀著你