ビリーバーズ・ハイ
flumpool
站長
ビリーバーズ・ハイ - flumpool
電視動畫《地球隊長》(日語:キャプテン・アース)第2話-第13話片頭曲。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/Vikjlz0/article/77407597
ビリー バーズ ・ハイ
Believer's High
flumpool
凡人譜
-
笑顔 も涙 も きっと全 て君 に出会 う為 だった笑顏和淚水 一定都是為了 與你相遇
-
此 の先 に何 が待 つかは見 えない無法預見未來有什麼等待著我
-
広 がる地平線 に誓 った日 と同 じ三日月 與對廣闊的地平線 發誓的那天一樣的弦月
-
零 れゆく涙 風 が連 れて行 く散落的淚水 被風帶走
-
慣 れない仕草 で その先 へ何度 も手 を伸 ばした用不習慣的動作 多次朝向未來伸出手
-
言葉 足 らずで傷 つけた人 よ因為說明的不足 而受傷的人們啊
-
もう
取 り消 せない過去 を背負 って踏 み出 していくんだ已經無法取消的過去 將它背負著 向前邁進
-
笑顔 も涙 も きっと全 て君 に出会 う為 の理由 だった笑容和淚水 一定都是為了 與你相遇的理由
-
明日 があるたったそれだけで「明天依舊會到來」僅僅因為如此
-
僕 が生 きる意味 になって そしてまた陽 が照 らすよ就成為我生存的意義 然後太陽還是會再次照耀
-
消 えてゆく星 を背 にした夜明 け漸漸消失 背對著星星的黎明
-
笑 い明 かしていた明日 笑 える根拠 も探 さず笑得開朗 不去尋找讓明天也能笑著的根據
-
時 に訳 もなく寂 しくなるんだ有時會沒來由的 覺得寂寞
-
冷 えた夜風 にたなびくフラッグ のよう また君 を求 めた被冷冽的夜風吹拂著 就像旗幟般地又再尋求著你
-
果 てしなく続 く永久 の道 崖 に立 ち竦 む孤独 であっても無止盡持續著的永遠的路 即使孤獨地站在懸崖邊
-
それでも「
無力 じゃない」 いつかは風 に答 えを解 き放 って那也並不是「無能為力」 總有一天會在風中如此解答
-
そして
君 に届 けるよ然後 傳達給你
-
暁 の向 こうに何 が待 ってても拂曉的另一邊 無論有什麼在等待著
-
歩 き出 すか決 めるのは いつだって自分 でありたい決定要踏出腳步的 無論何時 都希望是自己
-
手 にしたいんだ そのぶれない感情 再 び君 に出会 う その日 までに想要擁有無法被動搖的感情 直到再次與你相遇的那天
-
明日 があるたったそれだけで僕 が生 きる意味 になって「明天依舊會到來」僅僅因為如此 就能成為我存在的意義
-
そして また
陽 が照 らすよ然後 太陽還是會再次照耀
-
いつか
君 を照 らすよ在某一天 也會照耀著你