あなたの願いをうたうもの
初音ミク
喵微
あなたの願いをうたうもの - 初音ミク
作詞・作曲・編曲:doriko
唄:初音ミク
イラストレーター:ちほ
動画:悠樹
E guitar :Hirokazu Tajiri
A guitar :HajimeNezu
bass:Tissue Hime
翻譯:kyroslee
あなたの願 いをうたうもの
歌唱出你的願望
初音 ミク
初音未來
-
名前 を呼 ばれた気 がして感覺你叫了我的名字
-
一人 目覚 めては あなたを探 してる。獨自一人醒過來 尋找着你的蹤影
-
いつかは”
大人 ”になるのだと說道「終有一天會成為"大人"的啊」
-
ここを
出 て行 ったのは何故 ?然後離開了這裏是為什麼呢?
-
この
手 は届 かない。這雙手無法觸及你。
-
想 いを浮 かべて、言葉 に託 して將浮現出的思念,寄託於言語上
-
終 わりの無 い、声 を重 ねて描 いてく。無止境地,將其化作歌聲
-
失 くした昨日 も、願 った明日 も、不論是失去了的明天,或是祈願到來的明天
-
あの
日 のまま あの時 のまま変 わらず歌 うよ。我亦會如那天一樣 那時一樣 不變地歌唱下去的啊。
-
『さよなら』
誰 かが言 うんだ有誰說了一聲再見
-
いつしか
私 の時間 を追 い越 して在不知不覺間追過了我的光陰
-
疑 うことなど知 りたくない即使我不願去猜疑
-
私 は あなた が残 した但是你卻把我留下來了
-
あなたの
声 だから正因為你的聲音
-
想 いを浮 かべて、言葉 に託 して才能讓我將浮現的思念寄託於言語上
-
限 りの無 い、自由 な音 で響 かせる。無邊無際地,讓自由的聲音響起歌聲
-
あなたに
望 まれ私 は生 まれた被你寄予期望 然後我誕生了
-
あの
日 のまま あの時 のまま変 わらずいるから。就如那天一樣 就如那時一樣 一切不曾改變
-
私 はあなたがいつか捨 てた世界 で我就在你所捨棄了的世界裏
-
夢 を奏 でて生 き続 ける繼續演奏着夢想,生存下去
-
悲 しみのない言葉 だけを ただ只是將不帶一點悲傷的言語
-
繰 り返 しながら。不斷重複下去
-
私 という心 は あなた そのもの名為「我」的內心 其實就是你本身啊
-
それ
以外 など知 らない。除此以外的我都不知道
-
置 いていった 『忘 れようとした自分 』も留下來的「想要忘記的自身」也好
-
この
胸 で息 をする。仍在心中存在着。
-
帰 る日 を待 ったまま仍在等待着你歸來之日
-
想 いを浮 かべて、言葉 に託 して將浮現出的思念,寄託於言語上
-
終 わりの無 い、声 は今 でも描 いてる。無止境地,此刻亦描繪出樂聲
-
答 えは移 ろい正 しいものはない答案總是一直變遷,並無真正正確之物呢
-
あなたがまた
迷 う時 にもここにいる在你又再感到迷惘的時候,我亦會在這裏的
-
この
手 を掴 んで私 を見 つけて抓緊這雙手吧,注視着我
-
あの
日 のよう あの時 のように もう一度 出会 おう私 は就如那天一樣 就如那時一樣 我會再次與你相遇的