

炉心融解
鏡音リン

いいちゃん
炉心 融解
爐心融解
鏡音 リン
鏡音
-
街明かり 華やか エーテル麻酔の冷たさ
街道光明 鮮華 乙太麻醉 的 冰冷
-
眠れない 午前二時 全てが 急速に変わる
無法入眠 半夜兩點 一切 急速改變
-
オイル切れのライター 焼けつくような胃の中
沒油的打火機 被灼燒般的胃中
-
全てがそう嘘なら 本当に よかったのにね
如果這一切都是謊言的話 那就真的 太好了呢
-
君の首を締める夢を見た 光の溢れる昼下がり
做了個勒住你脖子的夢 在光線流洩的下午
-
君の細い喉が跳ねるのを 泣き出しそうな眼で見ていた
用泫然欲泣的眼眸 看著你纖細脖子跳動的樣子
-
核融合炉にさ 飛び込んでみたいと 思う
核融合爐啊 真想跳進去看看 在腦中想著
-
真っ青な 光 包まれて奇麗
被青藍的光包圍的樣子 多漂亮
-
核融合炉にさ 飛び込んでみたら そしたら
核融合爐啊 如果跳了進去 而在那同時
-
すべてが許されるような気がして
彷彿一切就都能被諒解
-
ベランダの向こう側 階段を昇ってゆく音
陽台的對面 順著階梯而上的聲音
-
陰り出した空が 窓ガラスに 部屋に落ちる
逐漸轉陰的天空 朝玻璃窗 朝房間墜落
-
拡散する夕暮れ 泣き腫らしたような陽の赤
逐漸擴散的暮色 彷彿太陽哭腫般的赤色
-
融けるように少しずつ 少しずつ死んでゆく世界
如同融化般逐漸 逐漸一點一點死去的世界
-
君の首を締める夢を見た 春風に揺れるカーテン
做了個勒住你脖子的夢 隨著春風擺動的窗簾
-
乾いて切れた唇から 零れる言葉は泡のよう
從乾裂的嘴唇中 話語如同泡沫般落下來
-
核融合炉にさ 飛び込んでみたい と思う
核融合爐啊 真想跳進去看看 在腦中想著
-
真っ白に 記憶 融かされて消える
記憶會被融化成一片雪白而消失
-
核融合炉にさ 飛び込んでみたら また昔みたいに
核融合爐啊 如果跳入它 旋即又像昔日般
-
眠れるような そんな気がして
有種彷彿能得以沉睡的感覺
-
時計の秒針や テレビの司会者や
時鐘的秒針 電視上的主播
-
そこにいるけど 見えない誰かの
和存在於那卻又不可對視的某人
-
笑い声 飽和して反響する
笑聲 飽和發出回音
-
アレグロ・アジテート
allegro・agitate
-
耳鳴りが消えない 止まない
耳鳴既不消失 也不停止
-
アレグロ・アジテート
allegro・agitate
-
耳鳴りが消えない 止まない
耳鳴既不消失 也不停止
-
誰もみんな消えてく夢を見た
做了一個大家都消失的夢
-
真夜中の 部屋の広さと静寂が
午夜中房間的寬敞與寂靜
-
胸につっかえて 上手に 息ができなくなる
對著胸口反擊 漸漸地令人不能呼吸
-
(Shout!!)
(Shout!!)
-
核融合炉にさ 飛び込んでみたら そしたら
核融合爐啊 如果跳了進去 而在那同時
-
きっと眠るように 消えていけるんだ
一定能夠像沉睡般消失
-
僕のいない朝は 今よりずっと 素晴らしくて
沒有我的早晨 會比現在更加好上好幾倍
-
全ての歯車が噛み合った
全部的齒輪都正確對上
-
きっと そんな世界だ
一定 會是那樣的世界