

スピカ
Plastic Tree

まるちゃん
スピカ - Plastic Tree
作詞:有村竜太朗
作曲:有村竜太朗
-------------------
中譯歌詞:http://ray86.pixnet.net/blog/post/37349086
スピカ
角宿
Plastic Tree
塑膠樹
-
ふたつある星を ひとつの名前で呼ぶって
有著兩顆星 卻被冠上同一個名字
-
たしか君から聞いたな
的確 是你告訴我的吧
-
夜を拒むように たくさんの灯り
如同要拒絕夜晚降臨的 許多的燈點
-
いろんな色 飾る東京
許多的色彩 裝飾著東京
-
夜空探した あれ、どれだったっけな?
搜尋夜空 咦 是哪個呢?
-
何もかも全部 君に向かうから
無論哪個全部 都朝向著你
-
ほら 星の光で 離れてしまった手と手が繋がるなら
看啊 星星的光芒 若可以將以分離的手與手連繫起
-
覚えた星の名前が 届かなくなった未来を示すのなら
記在心中的星星的名字 若可以顯示著無法觸及的未來
-
ずっと となり同士 ふたりぼっち 白いスピカ
總是 在彼此身旁 僅有彼此的 白色的角宿
-
割りきれない恋 分数で解いた
無法除盡的戀情 用分數來解
-
答えは誰かと同じでいい
答案 可以跟某人相同的話就好了
-
月見坂上り 宇宙で道草
登上月見坡 漫遊在宇宙中
-
唄うよ 猫の鳴き真似で
輕聲唱 學貓咪喵喵叫
-
夜が明けるまで あと、どれくらいだろう?
直至太陽升起 還要等多久?
-
嘘にならないで、消えていかないで
不要成為謊言 不要消散
-
まだ 星の光が 忘れそうになった想いを繋げるなら
又 星星的光芒 若是可以喚回快要遺忘的心情
-
覚えた星の名前が 隠れてしまった未来を照らすのなら
已記住的星星的名字 若可以照亮已被遮蔽的未來
-
きっと となり同士 ふたりぼっち 白いスピカ
必定 在彼此身邊 只有彼此的 白色的角宿
-
ほら 星の光で 離れてしまった手と手が繋がるなら
看啊 星星的光芒 若可以將以分離的手與手連繫起
-
覚えた星の名前が 届かなくなった未来を示すのなら
記在心中的星星的名字 若可以顯示著無法觸及的未來
-
このまま 星の光が 忘れそうになった想いを繋げるなら
就這樣 星星的光芒 若是可以喚回快要遺忘的心情
-
覚えた星の名前が 隠れてしまった未来を照らすのなら
已記住的星星的名字 若可以照亮已被遮蔽的未來
-
ずっと となり同士 ふたりぼっち 白いスピカ
必定 在彼此身邊 只有彼此的 白色的角宿
-
やさしい、やさしい、 声が聴こえた。
可以聽見溫柔的 溫柔的 呼喚
-
悲しい、悲しい、涙堕ちた。
悲傷的 悲傷的 眼淚落下
-
恋しい、恋しい、心には もう、会えないな。
想念你 想念你 在心中 已經 無法再相見
-
もう、会いたいな―――。
但是 還是想見你
-
ここから見えるのは とても遠い僕ら
從這邊可以看見的 是遙遠的我們
-
過去にも未来にも見えた
無論是過往 或是未來