Q789

消えるdaydream - 河野マリナ

貓物語(黑) ED
作詞:こだまさおり
作曲:神前暁
編曲:神前暁
歌:河野マリナ
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2232632

站長補充

只有靜態畫面的YouTube,直接改為M○○

歌詞
留言 0

えるdaydream

河野かわのマリナまりな


  • それでもぼくたちは しめしあわせたように

    即便如此我們 也會如同事先商定過一般

  • ものわかりよくわらうだろう

    明瞭一切然後完美笑出來吧

  • ためいきはそのまま 深呼吸しんこきゅうにかえて

    將嘆息就這樣子 轉化在深呼吸裡

  • つたなさのわけもせずに

    完全不會有拙劣的辯解

  • キミきみのぞむことを ずっとっているよ

    你所期望的東西 一直就在哪裡等待著哦

  • まだうとえば ウソうそになるのかな

    你的那句「還來得及」是否會成為謊言

  • すくわれたいわけじゃない むくわれたいわけじゃない

    並不是想要得到拯救 也並不是想要得到報答

  • こわれそうにたださけびたいだけ

    如同壞掉般只是一味地叫喊

  • いつだってねがってるんだ ほろにがいinterference

    一直以來都不斷願望著 為苦澀的interference

  • 境界線きょうかいせんじょうれた えるdaydream

    在境界線上碰觸到 消失的daydream

  • くだ本音ほんねは どれほどのいたみで

    摧毀打爛的本音 是以著怎樣的痛楚

  • するどさをひそめるのだろう

    來隱藏起那份尖銳的呢

  • ささやかな絶望ぜつぼう無防備むぼうび現実げんじつ

    細小微薄的絕望與 無防備的現實

  • ありふれてしまえばいいね

    若是變得隨處可見又該多好

  • いつかわるまでの ながプロローグぷろろーぐ

    直到終會改變的 長長的那幕序曲

  • きっとぼくたちはそろって ゆめてるんだ

    我們一定會在一起 用夢境瞭望吧

  • すくわれないわけじゃない むくわれないわけじゃない

    並不是想要得到拯救 也並不是想要得到報答

  • おなじくらいきずついているだけ

    只是不斷受到同樣的傷害而已

  • キミきみがそこにいるなら せつなくてかまわないさ

    若是有你陪伴在身邊 就算悲傷那也無妨

  • いまつながるさきつけられるよ

    就算緊連如今的前方 也一定能看到

  • わすれることなんて きっとできない

    將之忘掉這種事 我一定做不到

  • おもさなくたって むね(ここ)にあるんだ

    就算無法將之想起 也一定存在這(心)裡

  • それは永遠とわべるほどのなにかじゃないかもしれないけど

    也許這個不是某種能夠 將其稱之為“永遠”的東西

  • いいよ いいよ かずに

    沒關係 沒關係 不要回頭

  • キミきみのぞむことを ずっとっているよ

    你所期望的東西 一直就在哪裡等待著哦

  • どんなやりきれないあさわらかえすから

    無論怎樣無法忍受的清晨也會含笑回應

  • すくわれたいわけじゃない むくわれたいわけじゃない

    並不是想要得到拯救 也並不是想要得到報答

  • こわれそうにたださけびたいだけ

    如同壞掉般只是一味地叫喊

  • いつだってねがってるんだ ほろにがいinterference

    一直以來都不斷願望著 為苦澀的interference

  • 境界線きょうかいせんじょうれた えるdaydream

    在境界線上碰觸到 消失的daydream