もう恋なんてしない
槇原敬之
站長
もう恋 なんてしない
不想再戀愛
槇原敬之
-
君 がいないと何 にも できないわけじゃないと其實也不是沒了妳 就什麼事也做不成
-
ヤカン を火 にかけたけど紅茶 のありかがわからない將茶壺裝了水燒開 卻不知道紅茶到底還有沒有
-
ほら
朝食 も作 れたもんね だけどあまりおいしくない妳看 我也做了早餐喔 但是卻不怎麼好吃
-
君 が作 ったのなら文句 も思 いきり言 えたのに如果是妳來做的話 我一定要抱怨一下
-
一緒 にいるときはきゅうくつに思 えるけど雖然在一起的時候 有時會感到不自在
-
やっと
自由 を手 に入 れた但是終於得到了自由的我
-
ぼくはもっと
淋 しくなった卻變得更寂寞了
-
さよならと
言 った君 の我不了解說出再見的妳
-
気持 ちはわからないけど真正的心情
-
いつもよりながめがいい
視野比往常更廣闊了
-
左 に少 し とまどってるよ對左手邊卻感到不知所措
-
もし
君 に一 つだけ強 がりを言 えるのなら如果要對妳說出一句逞強的話
-
もう
恋 なんてしないなんて言 わないよ絶対 我絕對不會說 再也不戀愛了
-
二本 並 んだ歯 ブラシ も一本 捨 ててしまおう擺在一起的兩支牙刷 丟掉一支吧
-
君 の趣味 で買 った服 も もったいないけど捨 ててしまおう依著妳的品味買的衣服 雖然很浪費但還是丟掉吧
-
男 らしく いさぎよくと ごみ箱 かかえる僕 は像個男子漢般乾脆地抱著垃圾箱的我
-
他 のだれから見 ても一番 センチメンタル だろう任誰看來都會覺得我很感傷吧
-
こんなにいっぱいの
君 のぬけがら集 めて收集了這麼多妳遺留下來的點點滴滴
-
ムダ なものに囲 まれて暮 らすのも幸 せと知 った了解到被沒有意義的事物包圍著 這樣的生活也很幸福
-
君 あての郵便 がポスト に届 いてるうちは把寄給妳的信放進郵筒的時候
-
かたすみで
迷 っている迷失在角落
-
背中 を思 って心配 だけど想著你的背影 有些擔心
-
二人 で出 せなかった答 えは和妳兩個人無法找出的答案
-
今度 出会 える君 の知 らない誰 かと會和下一個遇見的 妳不認識的人
-
見 つけてみせるから一起找到
-
本当 に本当 に君 が大好 きだったから我是真的 真的 最喜歡過你
-
もう
恋 なんてしないなんて言 わないよ絶対 所以絕不說出 不想再戀愛