NO MORE CRY
D-51
站長
NO MORE CRY
D-51
-
NO MORE CRY NO MORE CRY
-
NO MORE CRY NO MORE CRY
-
明日 へ NO MORE CRY明日 へ NO MORE CRY邁向明日NO MORE CRY 邁向明日 NO MORE CRY
-
こんなに
大切 な人 が近 くにいることさえも即使如此重要的人就在身邊
-
気 づかずに涙 流 したり卻不曾察覺 而淚流滿面
-
机 の落書 きの中 に輝 いた夢 のカケラ 桌上的塗鴉之中 閃耀著夢想的碎片
-
ひとり
胸 に隠 したり將其中一塊隱藏在心中
-
そんなLONELY DAYS
繰 り返 すのはもう止 めよう那樣的LONELY DAYS 不要再重複下去了
-
この
空 の色 に変 えよう Yeah改變天空的色彩吧 Yeah
-
逃 げ出 すことに慣 れていたんだ已經習慣逃避了呢
-
自分 だけだとすさんでたんだ孤軍奮鬥所以頹廢著呢
-
そんな
昨日 の僕 にはサヨナラ 像這樣過去的自己說再見
-
走 り出 すよ NO MORE CRY NO MORE CRY跨出腳步吧 NO MORE CRY NO MORE CRY
-
君 の手 も引 いて行 ける同時牽著你的手
-
明日 へ NO MORE CRY NO MORE CRY邁向明日 NO MORE CRY NO MORE CRY
-
悲 しみじゃなく喜 びの涙 を流 したい想流下欣喜而非悲傷的淚水
-
あの
日 の君 の優 しさに素直 になれない僕 は對於那天你的溫柔 卻無法直率接受的我
-
小 さな手 を振 り払 った輕輕地用手揮走
-
ほどけたままの
靴 ヒモ じゃ走 れないよ放任著鬆掉鞋帶不管的話 是無法奔跑的
-
この
空 を深 く吸 い込 もう Yeah用力吸進這整個天空吧 Yeah
-
大切 なこと忘 れてたんだ已經忘卻重要的事物了呢
-
未来 から目 をそらしてたんだ已經避開未來透射來的眼光呢
-
そんな
昨日 の僕 にはサヨナラ 像這樣過去的自己說再見
-
走 り出 すよ NO MORE CRY NO MORE CRY跨出腳步吧 NO MORE CRY NO MORE CRY
-
君 がそばにいてくれた只要妳在我身邊
-
笑顔 で NO MORE CRY NO MORE CRY用笑容 NO MORE CRY NO MORE CRY
-
何度 でもやり直 せる無論幾次都能重新站起來
-
Talk to me about you baby こんなにも
君 を求 めるTalk to me about you baby 我是如此地渴望著妳
-
いつでも Stay with me for loving you baby
無論何時 Stay with me for loving you baby
-
ひとりでは
生 きてゆけない きっと誰 もが無論時誰都不可能獨自生存的
-
凍 えた指先 を触 れて温 めたいよ好想觸摸並溫暖你那冰凍的指尖
-
目 に映 る全 てを今 は抱 きしめたい好想緊緊擁抱現在眼中所看到的一切
-
走 り出 すよ NO MORE CRY NO MORE CRY跨出腳步吧 NO MORE CRY NO MORE CRY
-
君 の手 も引 いて行 ける同時牽著你的手
-
明日 へ NO MORE CRY NO MORE CRY邁向明日 NO MORE CRY NO MORE CRY
-
悲 しみじゃなく喜 びの涙 を流 したい想流下欣喜而非悲傷的淚水
-
NO MORE CRY NO MORE CRY
-
悲 しみじゃなく喜 びの涙 を流 したい想流下欣喜而非悲傷的淚水