まるくん

堂々巡リ - イトヲカシ

イトヲカシ=伊東歌詞太郎+leftymonster
中文翻譯來自:http://music.163.com/#/m/song?id=415904863

歌詞
留言 0

堂々どうどうめぐり

イトヲカシいとをかし


  • 何度なんどだってかえす そりゃ堂々巡どうどうめぐりばかりだけど

    無論多少次也重複着 但總是在不停地兜圈子

  • 最期さいごまでかえることなくいますす

    就從現在起 不回頭地一直前進 直到最後

  • だれになんてわれても ただ堂々どうどうとしてりゃいいんだよ

    就算有什麽風言風語 只要堂堂正正地就好了啊

  • きみだけの未来みらいこう

    朝着屬於你的未來 一直前進吧

  • かぜかれて くものようにただようだけ

    被風吹拂着 像雲那樣只是飄飄蕩蕩

  • 過去かこ自分じぶんいかけて

    追憶着過去的自己

  • 大人おとなになることはきずやすことなんだね」

    「所謂成長 意思是傷口的增加吧」

  • こえにならずにんだ

    發不出聲音而默默咽下

  • いたってわめいたってわりはしない

    即使哭泣與呼喊也不能改變什麽

  • づけば足元あしもとみちはあるさ

    如果注意到的話 路就在腳下

  • 何度なんどだってかえす そりゃ堂々巡どうどうめぐりばかりだけど

    無論多少次也重複着 但總是在不停地兜圈子

  • 最期さいごまでかえることなくいますす

    就從現在起 不回頭地一直前進 直到最後

  • だれになんてわれても ただ堂々どうどうとしてりゃいいんだよ

    就算有什麽風言風語 只要堂堂正正地就好了啊

  • きみだけの未来みらいこう

    朝着屬於你的未來 一直前進吧

  • 最初さいしょからやりなお途方とほうもないことだけれど

    重新再出發 雖然聽起來有點荒唐

  • たしかにときぎたけど

    雖然已經浪費了許多時間

  • 実際じっさいはどのくらいの えないもんにしたんだ

    但未來究竟是怎樣的 未知的結果緊握於手中

  • 本当ほんとうれたいのは 地位ちい名誉めいよかい?

    真正想要握住的是 地位以及名譽嗎?

  • ましてかねいのち人生じんせいカチかちめんのかい

    況且人生的價值是金錢所能決定的嗎

  • どうなったってだいたいわりはしない

    可能無論怎樣這些都不會有確切結果

  • つづければつよくてニューにゅーゲームげーむ

    如果打算繼續的話 那就努力去開始新遊戲吧

  • 何度なんどだってかえす そりゃ堂々巡どうどうめぐりばかりだけど

    無論多少次也重複着 但總是在不停地兜圈子

  • 退路たいろなんてたおあせらずいざすす

    不再去考慮回頭的可能性 現在從容不迫地前進

  • だれになんてわれてもただ堂々どうどうとしてりゃいいんだよ

    就算有什麽風言風語 只要堂堂正正地就好了啊

  • まだ明日あすへREADY GO!!

    向着未知的未來 READY GO!!

  • いたってわめいたってわりはしない

    即使哭泣與呼喊也不能改變什麽

  • づけば足元あしもとみちはある

    如果注意到的話 路就在腳下

  • みちはあるさ

    就在這裏啊

  • 何度なんどだってかえす そりゃ堂々巡どうどうめぐりばかりだけど

    無論多少次也重複着 但總是在不停地兜圈子

  • 最期さいごまでかえることなくいますす

    就從現在起 不回頭地一直前進 直到最後

  • だれになんてわれても ただ堂々どうどうとしてりゃいいんだよ

    就算有什麽風言風語 只要堂堂正正地就好了啊

  • きみだけの未来みらいこう

    朝着屬於你的未來 一直前進吧

  • ぼくらのカチかちめよう

    真正去決定 我們自己的價值吧