Misty Mystery
GARNET CROW
まるちゃん
Misty Mystery
迷霧重重
GARNET CROW
-
why
見 えぬ明日 へと期待 込 め歩 いてるの為什麼,向著無法看清的明天 盛滿期待而前行
-
まだ
君 を思 う途中 みたいにざわめく但在思念你時內心卻煩亂不安
-
別 れと涙 引 き換 えに何 をその手 にしたの與離別和淚水交換 我又得到了什麼
-
祈 りだけ君 に届 くと言 う十六夜 の月 に出会 う但求祈禱可以傳達給你 在十六夜之月相會
-
あれは
遠 い町 の残像 巡 り巡 る甘 い追憶 那是遙遠街道的殘像 迴圈上演的甜美追憶
-
まるで
夏 の嵐 のようなscene見 せるだけ夏季暴風雨般的景象 只讓你看見
-
哀 しみは自然 な現象 安 らぎはただの印象 悲哀是種自然的現象 而安穩僅僅是種印象
-
心 模様 解 き明 かす keyword あぁさがして解開內心真實的關鍵 啊 尋找吧
-
草原 の光 風 に消 えるよう Misty Mystery草原之光 隨風消散 迷霧重重
-
why
愛 の強 さを試 すみたいな毎日 為什麼 愛的力量 就像每天都有不同的嘗試
-
今 やさしさなんて遠 く吹 く風 のよう即使今天溫柔和善 也會被風吹得遠遠不見蹤影
-
淋 しさ孤独 耐 える度 何 がここに残 るの每次都忍受著孤獨寂寞 在這留下的究竟是什麼
-
願 うこと止 めたその後 に空 の果 てなさに気 づく從那以後也停止了願望 沒有注意到天空的邊際
-
同 じ夢 みてる想像 苦 しみと時 に必須 想像著做著同一個夢 痛苦有時也是必須的
-
強 い陽射 し目 の眩 むようなshade見 てるだけ強烈的陽光照射 眼前卻一片漆黑 只讓你看見
-
痛 みならただの反応 情熱 は過 ぎる心象 痛苦是種普通的反應 而熱情僅僅是種印象
-
心 模様 揺 れ動 くtake it あぁ求 めて克服內心的動盪搖擺 啊 尋求吧
-
夕暮 れにそっと呑 まれてゆくよう Misty Mystery夕陽西下 輕輕墜落 迷霧重重
-
愛 は愛 のまんまで形 を変 えてゆける愛在直到成為真愛之前,不斷變化形態
-
まだ
知 らぬなにかあるとゆうなら I'll keep to stay還不知道會發生什麼事情 不過我會堅持到底
-
あれは
遠 い町 の残像 巡 り巡 る甘 い追憶 那是遙遠街道的殘像 迴圈上演的甜美追憶
-
まるで
夏 の嵐 のような scane見 せるだけ夏季暴風雨般的景象 只讓你看見
-
哀 しみは自然 な現象 安 らぎはただの印象 悲哀是種自然的現象 而安穩僅僅是種印象
-
心 模様 解 き明 かす keyword解開內心真實的關鍵
-
繰 り返 し揺 れる幻想 反反復複搖晃的幻想
-
夜 を超 える長 い感傷 超出夜晚長久的感傷
-
あぁ
草原 の光 風 に消 えるよう Misty Mystery啊 草原之光 隨風消散 迷霧重重
-
解 き放 て無謀 な衝動 請解放輕率地衝動,冷靜行事