Haru 77

Your Eyes - 嵐

歌手:嵐
作詞:hs
作曲:Chris Janey・Max Grant

相葉雅紀主演連續劇《三毛貓福爾摩斯的推理》的主題曲

翻譯轉自:https://chocolatexcat.tian.yam.com/posts/53664161

歌詞
留言 0

Your Eyes

あらし


  • きみやさしさがこえてくるよ そのひとみしんじて いつまでも

    聽得到你的溫柔 相信那眼神 無論何時

  • この地球ちきゅう(ほし)のうえ 自分じぶんひとりが だれよりも孤独こどくだって

    在這地球上 自己一個人比誰都孤獨

  • 彷徨さまよきみ永遠えいえんかんじてるんだ だから ぼくきみのそばに

    在如此徬徨的妳身上 感覺到永遠 所以我就在你的身旁

  • あのきずいまえず きみまったまま Oh

    當時受的傷至今未癒 你依然佇立 Oh

  • なに出来できそら見上みあげた にじんだ景色けしきこぼれてく

    無能為力舉頭望天 暈染開的景色滑落

  • きみやさしさがこえてくるよ そのひとみしんじているから

    聽得到你的溫柔 因為相信那眼神

  • なみだひとつぶ そののひらにちて

    一滴眼淚 落在那手心

  • あらながしてゆく あたらしい夜明よあ

    洗去一切 迎向新的天明

  • もしもあのときかんがえてみたって いまわるわけじゃなくて

    如果當時…就算這樣想 也無法改變現狀

  • きみ正直しょうじき気持きもちをここまで とどけてよ ぼくココここにいる

    將你真實的心情 傳達到 這裡吧 我就在這裡

  • 暗闇くらやみなかてもくて きみ途方とほうれてた Oh

    黑暗之中漫無目的 你走投無路 Oh

  • にぎりしめたぬくもりさえも かぜがどこかへってく

    就連手中緊握的溫暖 都被風帶往不知名的地方

  • わすれないひとみわした言葉ことば そういたみもとどいているから

    難以忘懷的眼神交換的言語 連痛楚也清楚傳達

  • なにたずに まれてきたはずさ

    誕生的時候 本來是兩袖清風

  • 朝日あさひそそはじまりのLight

    朝陽灑落 初始的曙光

  • いつのにか うしないかけた しんじるつよさをおもして

    將不知不覺間 差點失去的 相信的力量回想起來

  • こみげる衝動しょうどういま きみふかいところにひびいてる

    心頭湧現的衝動 現在正在你內心深處迴響

  • だれもいない大地だいちてで 世界せかいしずかにうご

    空無一人的大地盡頭 世界正靜靜地動起來

  • わすれないひとみわした言葉ことば そういたみもとどいているから

    難以忘懷的眼神交換的言語 連痛楚也清楚傳達

  • きみやさしさがこえてくるよ そのひとみしんじているから

    聽得到你的溫柔 因為相信那眼神

  • なみだひとつぶ そののひらにちて

    一滴眼淚 落在那手心

  • あらながしてゆく あたらしい夜明よあ

    洗去一切 迎向新的天明

  • はじまりのLight

    初始的曙光