一斉の声
喜多修平
ゆい
一斉 の声
喜多 修平
-
またそんな
顔 して你又露出那樣的表情
-
唇 噛 み締 めて咬著緊閉的雙唇
-
弱 さを隠 してるけど試圖隱藏自己的軟弱
-
その
瞳 の奥 要是在那雙瞳深處
-
うずくまる
君 が蹲伏的你
-
本当 の心 なら是你真的內心的話
-
思 って泣 いて一人 で不安 で思想著 哭泣著 獨自著 不安的
-
なんで
痛 いの持 ってんだ為何要承受這樣的痛苦呢
-
僕 に そっと預 けてよ把那些都交給我吧
-
直 ぐじゃ無理 と思 うのならば要是覺得無法馬上做到的話
-
少 しずつでいい一點一點慢慢來就行了
-
翼 の無 い僕等 はきっと沒有雙翼的我們一定
-
飛 べないと決 め付 けてるだけ只是被認為不會飛而已
-
声 の限 り君 を呼 ぶよ我會用盡聲音的呼喚你
-
迷 わないように不讓你迷惘
-
フワリ 心 舞 い上 がれ就讓輕飄飄的心向上飛舞
-
あの
風 に乗 せて いっせいのせ乘著那陣風 一齊之聲
-
届 かないなんて無法完成那些
-
決 め付 ける事 で被託付的事
-
傷 つくことから逃 げても因為受傷而逃走
-
その
握 り締 めた那緊握著
-
掌 の中 で揺 らぐ想 い隠 せない手掌心中 被動搖的思緒也無法掩蓋
-
嘆 いて ないで一人 で いないで嘆息著 獨自的
-
そんで
痛 いの飛 んでいけ讓那樣的痛苦飛去吧
-
今 より ちょっと明日 へ行 こうよ從今天開始 一起朝著明天邁進吧
-
一人 じゃ無理 な事 も多分 さ一個人辦不到的事本來就很多
-
変 えられるかな這是能夠改變的嗎
-
翼 の無 い代 わりに僕等 沒有雙翼的我們還能做的是
-
何処 までも想 い飛 ばせるよ讓思念飛翔到任何一個地方
-
声 の限 り君 に歌 うよ我會用盡聲音為你歌唱
-
忘 れないように讓你不會遺忘
-
例 え遠 く離 れても即使相距非常遙遠
-
あの
空 に向 けて いっせいのせ我也會朝著那片天空 一齊之聲
-
迷 って選 んだ道 の先 で如果在迷惑的時候選擇的道路前方
-
また
迷 うのなら還是繼續迷惘的話
-
見上 げれば眩 しい空 に抬頭看著那耀眼的天空
-
幾千 の声 が響 いてるよ有幾千個聲音正在迴響著
-
直 ぐじゃ無理 と思 うのならば要是覺得無法馬上做到的話
-
少 しずつでいい一點一點慢慢來就行了
-
翼 の無 い僕等 はきっと沒有雙翼的我們一定
-
飛 べないと決 め付 けてるだけ只是被認為不會飛而已
-
声 の限 り君 を呼 ぶよ我會用盡聲音的呼喚你
-
迷 わないように不讓你迷惘
-
フワリ 心 舞 い上 がれ就讓輕飄飄的心向上飛舞
-
あの
風 に乗 せて いっせいのせ乘著那陣風 一齊之聲