Galaxy Hide and Seek
AZALEA
翼(うぃん)
Galaxy Hide and Seek
AZALEA
-
もしかして
本当 のわたしは說不定那個如假包換的我
-
地球 じゃないところで生 まれたかも其實是誕生於地球之外的某一個地方
-
さみしかったずっと
無止境地懷抱著寂寞
-
こころ
通 じあう人 はどこでしょう?能與我心意相通的人究竟身在何方?
-
ah
迷路 ではひとりah 獨自身陷迷宮中
-
ココ だよって誰 かの声 が聞 こえる隱約聽見了有個聲音說往這邊走
-
優 しいその声 で導 いてください請用那溫柔的嗓 音指引我方向吧
-
それだけで わたしはこの
星 のことが光是這樣子 我好像就可以鍥而不捨地
-
とっても
スキ になれるみたい去盡情喜歡上這顆繁星
-
はやく
出会 いましょう快一點前來與我相會吧
-
I'm calling calling you
-
その
人 もわたしを探 して那人也正在尋找我的身影
-
旅 してるはずだって何故 かわかるの為何他會知道我正身處於旅途之中呢
-
見 つけなきゃきっと非找出他的所在不可
-
こころ
通 じあう人 よ待 ってますか?心意相通的人啊是否願意等待我呢?
-
ah
出口 は近 いのah 出口就在附近
-
テレパシー であなたの今 を伝 えて靠心電感應將如今的你傳達出來吧
-
つながるなら
今 が奇跡 のはじまり倘若心心相印那此刻 便是奇蹟的開端
-
これからの わたしはこの
星 でもっと從現在開始 我要在這顆星球上製作出
-
ステキ な思 い出 をつくるの更多更多美不勝收的回憶
-
だから
出会 いましょう所以快前來與我相會吧
-
ひろい
世界 それは運命 かならず惹 かれあう這廣闊世界 所謂的命運 就是注定會互相吸引
-
かくれんぼの
途中 みたい就像在捉迷藏的途中一般
-
「まーだだよ」とは お
願 い言 わないで「還沒躲好」這句話 求你千萬別說出口
-
あと
一歩 ですか?就只差一步了嗎?
-
こころ
通 じあう人 が待 ってますね心意相通的人一定正在等待著對吧
-
ah
誰 かは…あなた!ah 會是誰…就是你!
-
ココ だよってあなたの声 が聞 こえる隱約聽見了你的聲音說往這邊走
-
優 しいその声 で導 いてください請用那溫柔的嗓 音指引我方向吧
-
それだけで わたしはこの
星 のことが光是這樣子 我好像就可以鍥而不捨地
-
とっても
スキ になれるみたい去盡情喜歡上這顆繁星
-
はやく
出会 いましょう快一點前來與我相會吧
-
I'm calling calling you