

いつかできるから今日できる
乃木坂46

站長
いつかできるから今日 できる
及時行事
乃木坂 46
-
朝の靄に差し込んだ陽の光
陽光 射入早晨的薄霧中
-
木々の中をひたすら走ってた
在繁茂枝枒之間 埋頭奔跑
-
どこを行けば空に辿り着くのか?
要去往何處 才能登上天空?
-
風は何も語りはしない
風兒沉默不語
-
君がやりたいと 始めてみたことなのに
你明明才剛開始 努力於夢想之事
-
空回りして すべて嫌になったのか?
卻因毫無成效 而厭煩起這一切了嗎?
-
違う自分になろうとしてたんだろう
曾經想要成為 另一個嶄新的自己
-
密かな決心はどこへ捨てた?
那暗自下定的決心 被丟在哪裡了?
-
いつかできる (できるのなら) そのうちに (今日できるよ)
總有一天做得到 (如果可以的話) 在不久之後 (今天就能做到喔)
-
ここで逃げ出さないで 前を向いて大地立つんだ
別從這裡轉身逃離 面向前方 立於這片大地上
-
いつかは (遠すぎるよ) 眩しい (この場所から)
總有一天 (太過遙遠了) 令人眩目 (就從這裡開始)
-
先に延ばさずに 踏み出せよ すぐに
不逃避拖延 現在立刻 邁出步伐
-
君ならできる
你能做到的
-
枝の先で青空を見上げてる
站在枝頭 仰望著藍天
-
鳥は何を思って鳴くのだろう?
鳥兒是想著什麼才開口鳴叫的呢?
-
涯を知ってもっと強くなりたい
知曉極限後 渴望變得更加強大
-
羽根を広げ夢見ていたんだ
於是展開羽翼 夢想未來
-
人は誰も皆 未来が傷つかぬように
人們都因為 懼怕未來會受到傷害
-
新しいこと 試そうとはしなくなる
而不願意嘗試 嶄新的事物
-
失うものなんて何もないだろう
但可以失去的東西 一個也沒有對吧
-
闇が降りても夜は明けるよ
即便黑暗來臨 夜晚仍會迎來黎明
-
いつかできる (できなかったら) そのうちに (今日だめでも)
總有一天做得到 (倘若無法做到) 之後也可以 (就算今天不行)
-
もしも失敗したって 何度だって立ち上がればいい
縱使失敗受挫 無論多少次 重新站起來就好
-
いつかは (未来よりも) やさしい (日向のように)
總有一天 (比未來更加) 溫柔和藹 (有如陽光一般)
-
温もりをくれる さあ勇気出して
令人溫暖 來吧 鼓起勇氣
-
生まれ変わろう
重獲新生吧
-
OH OH OH OH OH…
-
今日 できるよ (いつかじゃなく) 今すぐに (始めればいい)
今天就能做到 (不用等到以後) 現在立刻 (開始努力就好)
-
いつかも今日も同じ やるかやらないか…
總有一天還是今天 並無差別 只在於做 還是不做…
-
いつかできる (できるのなら) そのうちに (今日できるよ)
總有一天做得到 (如果可以的話) 在不久之後 (今天就能做到喔)
-
ここで逃げ出さないで 前を向いて大地立つんだ
別從這裡轉身逃離 面向前方 立於這片大地上
-
いつかは (遠すぎるよ) 眩しい (この場所から)
總有一天 (太過遙遠了) 就從光芒耀眼的 (這個地方開始)
-
先に延ばさずに 踏み出せよ すぐに
不逃避拖延 現在立刻 邁出步伐
-
君ならできる
你能做到的