站長
5,618

いつかできるから今日できる - 乃木坂46

中文翻譯轉自:http://elegeia2658.pixnet.net/blog/post/71831652

歌詞
留言 0

いつかできるから今日きょうできる

及時行事

乃木坂のぎざか46


  • 朝の靄に差し込んだ陽の光

    陽光 射入早晨的薄霧中

  • 木々の中をひたすら走ってた

    在繁茂枝枒之間 埋頭奔跑

  • どこを行けば空に辿り着くのか?

    要去往何處 才能登上天空?

  • 風は何も語りはしない

    風兒沉默不語

  • 君がやりたいと 始めてみたことなのに

    你明明才剛開始 努力於夢想之事

  • 空回りして すべて嫌になったのか?

    卻因毫無成效 而厭煩起這一切了嗎?

  • 違う自分になろうとしてたんだろう

    曾經想要成為 另一個嶄新的自己

  • 密かな決心はどこへ捨てた?

    那暗自下定的決心 被丟在哪裡了?

  • いつかできる (できるのなら) そのうちに (今日できるよ)

    總有一天做得到 (如果可以的話) 在不久之後 (今天就能做到喔)

  • ここで逃げ出さないで 前を向いて大地立つんだ

    別從這裡轉身逃離 面向前方 立於這片大地上

  • いつかは (遠すぎるよ) 眩しい (この場所から)

    總有一天 (太過遙遠了) 令人眩目 (就從這裡開始)

  • 先に延ばさずに 踏み出せよ すぐに

    不逃避拖延 現在立刻 邁出步伐

  • 君ならできる

    你能做到的

  • 枝の先で青空を見上げてる

    站在枝頭 仰望著藍天

  • 鳥は何を思って鳴くのだろう?

    鳥兒是想著什麼才開口鳴叫的呢?

  • 涯を知ってもっと強くなりたい

    知曉極限後 渴望變得更加強大

  • 羽根を広げ夢見ていたんだ

    於是展開羽翼 夢想未來

  • 人は誰も皆 未来が傷つかぬように

    人們都因為 懼怕未來會受到傷害

  • 新しいこと 試そうとはしなくなる

    而不願意嘗試 嶄新的事物

  • 失うものなんて何もないだろう

    但可以失去的東西 一個也沒有對吧

  • 闇が降りても夜は明けるよ

    即便黑暗來臨 夜晚仍會迎來黎明

  • いつかできる (できなかったら) そのうちに (今日だめでも)

    總有一天做得到 (倘若無法做到) 之後也可以 (就算今天不行)

  • もしも失敗したって 何度だって立ち上がればいい

    縱使失敗受挫 無論多少次 重新站起來就好

  • いつかは (未来よりも) やさしい (日向のように)

    總有一天 (比未來更加) 溫柔和藹 (有如陽光一般)

  • 温もりをくれる さあ勇気出して

    令人溫暖 來吧 鼓起勇氣

  • 生まれ変わろう

    重獲新生吧

  • OH OH OH OH OH…

  • 今日 できるよ (いつかじゃなく) 今すぐに (始めればいい)

    今天就能做到 (不用等到以後) 現在立刻 (開始努力就好)

  • いつかも今日も同じ やるかやらないか…

    總有一天還是今天 並無差別 只在於做 還是不做…

  • いつかできる (できるのなら) そのうちに (今日できるよ)

    總有一天做得到 (如果可以的話) 在不久之後 (今天就能做到喔)

  • ここで逃げ出さないで 前を向いて大地立つんだ

    別從這裡轉身逃離 面向前方 立於這片大地上

  • いつかは (遠すぎるよ) 眩しい (この場所から)

    總有一天 (太過遙遠了) 就從光芒耀眼的 (這個地方開始)

  • 先に延ばさずに 踏み出せよ すぐに

    不逃避拖延 現在立刻 邁出步伐

  • 君ならできる

    你能做到的