站長
4,601

輪廻転生 - まふまふ

作詞:まふまふ
作曲:まふまふ
中文翻譯:影片字幕

歌詞
留言 0

輪廻りんね転生てんせい

まふまふ


  • もしもボクぼく神様かみさまだったら

    如果我是神的話

  • 人生じんせいとかいうわる博打ばくち

    稱作人生的 不利的賭博

  • うに とっくに廃止はいしして

    早就 會把它廢除掉

  • えるゴミごみに まとめてぽいっだ

    在扔可燃垃圾的日子 全部扔掉

  • おな阿呆あほうでもおどりらにゃぞんぞん

    即使同樣是笨蛋也一起起舞

  • かおうかがっているばっかで 徒然つれづれ 呼応こおうして

    僅是在窺探著表情 閒得發慌 而呼應著

  • 怨嗟えんさ 連鎖れんさみちせま

    抱怨 連鎖 充斥於這世上(充滿整條道路)

  • だれにもなれない だれでもないまま

    無法成為任何人 也依舊不是任何人

  • きっと一生いっしょうシットしっと 嫉妬しっとして またどなりしば

    一定一生都是shit 嫉妒著 又是別人的東西

  • きたりもえば 大衆性たいしゅうせい

    一般普遍所說的 大眾的共鳴

  • みぎならって 子猫こねこいた

    向右對齊 而小貓鳴叫

  • つばさけりゃ、そららしてくれりゃいい」

    「沒有羽翼的話,降下天空就好了。」

  • 世界中せかいじゅうだれ神頼かみだのみで 未来みらいなんいだせない

    世界上任何人都向神祈禱著 未來也好 什麼也好 都找不著

  • 荒縄あらなわれるような いのちこたえはない

    仿佛是用麻繩 吊起似的 生命沒有解答

  • この手早てばやく おわかれして 電波でんぱってゆめゆめ

    儘早 和這世界道別 乘著電波前往夢中夢

  • ボクぼくボクぼくまれわる

    我將會 我將會 重生

  • 輪廻りんね転生てんせい

    輪迴轉生

  • あのってやつは 居心地いごこちいいようだ

    那個世界 似乎很舒適呢

  • だれもここにはかえらないもんな

    因為誰也沒有回來這邊嘛

  • かれ言葉ことばりるならこうだ

    借用他的話語來說就是這樣的

  • どんな笑顔えがおボクぼくまねいているんだい

    要用什麼樣的笑容 對我招手呢

  • 過食症かしょくしょう 不登校ふとうこう 自傷じしょうぐせ 子供こどもころゆめ

    暴食症 逃學 自虐癖 孩童時的夢想

  • 売女ばいた ヒスひす バラノイアばらのいあはⅡ-Ⅴ

    妓女 歇斯底里 偏執狂是Ⅱ-Ⅴ

  • 処刑台しょけいだい 殺人さつじん正当性せいとうせい

    處刑臺 殺人的正當性

  • もうなにもかも みみふさいてしまいたいな

    已經什麼事物 都想充耳不聞了

  • おしえておくれ 今日日きょうび神様かみさまつくりかたを

    告訴我吧 今天世上的神的製造方法

  • おしえておくれひとひとさばいていいのだろう?

    告訴我吧 人 裁定人是否妥當?

  • どれだけどろどろねたって どろ以外いがいつくれやしない

    不管泥巴 怎麼捏著泥巴 都無法作出泥巴以外的東西

  • きみきみまれわれ

    你也一起 你也一起 重生吧

  • 輪廻りんね転生てんせい

    輪迴轉生

  • 排他はいた いた 後日ごじつ(あさって)の斎場さいじょう

    排除他人 掃除了 後天的靈堂

  • ったんだであい欠乏症けつぼうしょう

    爭吵起糾紛了 缺乏愛的症狀

  • この未来みらいこたえも正解せいかい

    這未來解答也好正解也好

  • そんなもんはのぞんじゃいないってんだ

    根本沒有期望那種東西啊

  • ああ もうやめた すべくしてしまえばいい

    啊啊 已經放棄了 乾脆失去一切就好

  • 世界中せかいじゅうだれ神頼かみだのみで 未来みらいなんいだせない

    世界上 任何人都向神祈禱著 未來也好 什麼也好 都找不著

  • ひとしいしあわせなど ゆめゆめねがいやしない

    平等的幸福什麼的 絕對不會祈願

  • このわりをつけておいて えるななんて何様なにさま

    給這世界帶來終焉 又說著不要結束什麼的 是什麼人啊

  • すべすべまれわれ

    一切 一切都 重生吧

  • 輪廻りんね転生てんせい

    輪迴轉生