Saya_
673

落星の日 - メガテラ・ゼロ

作詞作曲:ことぶき
中文翻譯轉自:https://paste.plurk.com/show/2596414

歌詞
留言 0

おちせい

メガめがテラてら・ゼロ


  • わたしが瞼を閉じたなら 独りぼっちの世界だ

    我如果閉上眼睛,那將會是孤單一人的世界

  • 目を離した隙に 何処かへ行ってしまうの

    一個不注意,你就不知道跑到哪裡去了

  • いつの日か君とお別れをしたんだ

    到底是何時跟你分別的呢

  • 灯りの消えかかったトンネルのようだ

    就如同電燈快要熄滅的隧道一般

  • 最後の言葉は見つからないまま

    依然說不出最後的一句話

  • 抜けた先では真っ暗でさ

    前方一片漆黑

  • それでも君は一人、先に行ってしまうんだね

    即便如此你也一個人先走了阿

  • 今だってそうだよ。

    現在也是如此

  • 頭上の豆電球が 寂しくわたしを照らしている

    頭上的電燈泡是淒涼地照亮著我

  • 最後の光だ。

    最後的光

  • わたしが瞼を閉じたなら

    我如果閉上眼睛

  • 海も空も君もそこには無いよ

    大海、天空、你 都不會存在

  • 暗い夜に落ちた独りぼっちだ

    我是黑夜中獨自墜落的人

  • わたしの物語は 終わってしまうよ。

    我的故事已經結束了阿

  • 窓を開けた 星の降る夜だ。

    打開窗戶,那是星星墜落的夜晚

  • 名前も知らないまま目を閉じよう。

    連名字都不知道就這樣閉上眼睛

  • 見えないものは無いのと同じだよ。

    看不到的東西就跟不存在一樣

  • 触れられない君はいないのと同じだよ。

    無法撫摸到的你也就跟不存在一樣阿

  • わたしが静かに消えたなら

    我如果靜靜的消失的話

  • 君の歌も声もそこにはないよ

    你的歌曲跟聲音都不會存在

  • 優しい掌が触れたならさ

    如果能撫摸到你的手掌的話

  • 独りぼっちの夜は明けるよ

    我獨自一人的夜晚就會迎來破曉

  • わたしが瞼を閉じたなら

    我如果閉上眼睛

  • 星の夜の元へ 連れ出してくれたなら

    如果能帶我到星夜的所在之處

  • 二人だけが残る世界ならさ

    如果是只剩下我們兩人的世界

  • その物語の隙間で隠れていよう。

    就躲在那個故事的細縫之中吧

  • そしたら また会えるよ。

    如此一來, 一定還能再見