永久hours
Aqours
站長
永久 hours
Aqours
-
忘 れないで忘 れないよ!請不要忘記 永不會忘記!
-
数 えたらキリ がない! ない! ない! よね?你若要我仔細好好細數的話 這不太可能吧?
-
いろんなことがありすぎて
畢竟我們發生過太多的事情
-
はじまりだってさ いつからなんだろうって
我們起步的開端 到底是從什麼時候開始的呢
-
何回 も思 い出 をなぞった無論數次回憶也揮之不去
-
できない
理由 ?バイバイ だ! がんばっちゃうってさ辦不到的理由? 通通掰掰! 我們可是如此的努力
-
叶 えたい想 い話 したよね這是內心想要實現的話
-
はじまってたんだよ
気 がついたときには在察覺到的時候便已經開始了
-
明日 へと駆 けだしてた奮力地向著明天奔跑
-
空 は広 いって知 ってたけど雖然知道天空有多麼遼闊
-
こんなにも
青 かったんだね但完全沒想過是如此的蔚藍
-
いつもの
海 いつもの場所 が一如既往的海 一如以往的地方
-
僕 らを待 ってるよ いつまでも我們會永遠 一直等待著你
-
ユメ は終 わんないよ (君 も僕 も)ユメ 見 たままで (輝 こう)夢想永遠不會終止 (不論你我) 仍見證著夢想 (閃閃發亮)
-
楽 しいキモチ を ずっとずっと大事 に これからも一緒 にいたい愉快的心情 一直也十分的重要 從今以後也想一直陪伴身旁
-
ユメ は終 わんないよ (君 と僕 は)ユメ 見 たままさ (輝 こう)夢想永遠不會終止 (你和我也) 仍見證著夢想 (閃閃發亮)
-
楽 しいキモチ で ずっとずっとつながるのさ以愉快的心情 一直一直也互相連繫
-
忘 れないで忘 れない!請不要忘記 永不忘記!
-
声 は大 きく!元気 にハイハイ ハイ ! だよ!以最大的聲音 精神的HI HI HI!
-
届 けたい歌 届 いたかな想傳遞的歌 有傳達到嗎
-
はじまってたんだね
出会 えたときから從開始起 到了相遇的瞬間之後
-
やっといま
実感 しちゃったよ才感到有確實的感覺
-
こころの
勇気 消 えないように內心中的勇氣 像不會消失似的
-
純粋 でいようよ僕 ら造就了這般純粹的我們
-
いつもの
海 いつもの場所 へ一如既往的海 一如以往的地方
-
恥 ずかしくない自分 でいたいから正因為有著無需害羞的自己
-
ユメ を追 いかけて (君 も僕 も)ユメ のチカラ で (輝 こう)往夢想的方向奔去 (不論你我) 以夢想的力量 (閃閃發亮)
-
ダイスキ 信 じる ずっとずっと信 じて これからも一緒 にいよう一直一直也相信著這份喜愛之情 從今以後也要一直在一起
-
ユメ を追 いかけて (君 と僕 の)ユメ はチカラ さ (輝 こう)往夢想的方向奔去 (你和我的) 夢想化為力量 (閃閃發亮)
-
ダイスキ 信 じる ずっとずっと信 じながら因為一直一直也相信著這份喜愛之情
-
願 うのは願 うのは君 とのしあわせな想要許願 願望就是 與你共同的幸福時光
-
(
時間 続 いてもっと もっと笑 ってたいね)(想持續下去 想要更多的歡笑)
-
笑 っていたいから…因想要更多的笑容…
-
ユメ を追 いかけた我們曾追逐過夢想
-
ユメ を追 いかけた往夢想的方向奔去
-
君 との時間 が愛 しい…愛 しいっ抱 きしめてはなさないよ與你共渡的時光十分…萬分珍惜 想抱緊這一切不要再鬆手
-
ユメ は終 わんないよ (君 も僕 も)ユメ 見 たままで (輝 こう)夢想永遠不會終止 (不論你我) 仍見證著夢想 (閃閃發亮)
-
楽 しいキモチ を ずっとずっと大事 に これからも一緒 にいたい愉快的心情 一直也十分的重要 從今以後也想一直陪伴身旁
-
ユメ は終 わんないよ (君 と僕 は)ユメ 見 たままさ (輝 こう)夢想永遠不會終止 (你和我也) 仍見證著夢想 (閃閃發亮)
-
楽 しいキモチ で ずっとずっとつながるのさ以愉快的心情 一直一直也互相連繫
-
忘 れないで忘 れない!請不要忘記 永不忘記!
-
忘 れないで忘 れないよ忘 れないよ!!請不要忘記 永不會忘記! 永不會忘記!!