

永久hours
Aqours

站長
永久hours - Aqours
- 作詞
- 畑亜貴
- 作曲
- Kanata Okajima・Hayato Yamamoto
- 編曲
- Hayato Yamamoto
- 發行日期
- 2024/12/18 ()
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=6057525
永久 hours
Aqours
-
忘れないで 忘れないよ!
請不要忘記 永不會忘記!
-
数えたらキリがない! ない! ない! よね?
你若要我仔細好好細數的話 這不太可能吧?
-
いろんなことがありすぎて
畢竟我們發生過太多的事情
-
はじまりだってさ いつからなんだろうって
我們起步的開端 到底是從什麼時候開始的呢
-
何回も思い出をなぞった
無論數次回憶也揮之不去
-
できない理由? バイバイだ! がんばっちゃうってさ
辦不到的理由? 通通掰掰! 我們可是如此的努力
-
叶えたい想い話したよね
這是內心想要實現的話
-
はじまってたんだよ 気がついたときには
在察覺到的時候便已經開始了
-
明日へと駆けだしてた
奮力地向著明天奔跑
-
空は広いって知ってたけど
雖然知道天空有多麼遼闊
-
こんなにも青かったんだね
但完全沒想過是如此的蔚藍
-
いつもの海 いつもの場所が
一如既往的海 一如以往的地方
-
僕らを待ってるよ いつまでも
我們會永遠 一直等待著你
-
ユメは終わんないよ (君も僕も) ユメ見たままで (輝こう)
夢想永遠不會終止 (不論你我) 仍見證著夢想 (閃閃發亮)
-
楽しいキモチを ずっとずっと大事に これからも一緒にいたい
愉快的心情 一直也十分的重要 從今以後也想一直陪伴身旁
-
ユメは終わんないよ (君と僕は) ユメ見たままさ (輝こう)
夢想永遠不會終止 (你和我也) 仍見證著夢想 (閃閃發亮)
-
楽しいキモチで ずっとずっとつながるのさ
以愉快的心情 一直一直也互相連繫
-
忘れないで 忘れない!
請不要忘記 永不忘記!
-
声は大きく! 元気にハイハイハイ! だよ!
以最大的聲音 精神的HI HI HI!
-
届けたい歌 届いたかな
想傳遞的歌 有傳達到嗎
-
はじまってたんだね 出会えたときから
從開始起 到了相遇的瞬間之後
-
やっといま実感しちゃったよ
才感到有確實的感覺
-
こころの勇気 消えないように
內心中的勇氣 像不會消失似的
-
純粋でいようよ僕ら
造就了這般純粹的我們
-
いつもの海 いつもの場所へ
一如既往的海 一如以往的地方
-
恥ずかしくない自分でいたいから
正因為有著無需害羞的自己
-
ユメを追いかけて (君も僕も) ユメのチカラで (輝こう)
往夢想的方向奔去 (不論你我) 以夢想的力量 (閃閃發亮)
-
ダイスキ信じる ずっとずっと信じて これからも一緒にいよう
一直一直也相信著這份喜愛之情 從今以後也要一直在一起
-
ユメを追いかけて (君と僕の) ユメはチカラさ (輝こう)
往夢想的方向奔去 (你和我的) 夢想化為力量 (閃閃發亮)
-
ダイスキ信じる ずっとずっと信じながら
因為一直一直也相信著這份喜愛之情
-
願うのは 願うのは君とのしあわせな
想要許願 願望就是 與你共同的幸福時光
-
(時間続いてもっと もっと笑ってたいね)
(想持續下去 想要更多的歡笑)
-
笑っていたいから…
因想要更多的笑容…
-
ユメを追いかけた
我們曾追逐過夢想
-
ユメを追いかけた
往夢想的方向奔去
-
君との時間が愛しい…愛しいっ 抱きしめてはなさないよ
與你共渡的時光十分…萬分珍惜 想抱緊這一切不要再鬆手
-
ユメは終わんないよ (君も僕も) ユメ見たままで (輝こう)
夢想永遠不會終止 (不論你我) 仍見證著夢想 (閃閃發亮)
-
楽しいキモチを ずっとずっと大事に これからも一緒にいたい
愉快的心情 一直也十分的重要 從今以後也想一直陪伴身旁
-
ユメは終わんないよ (君と僕は) ユメ見たままさ (輝こう)
夢想永遠不會終止 (你和我也) 仍見證著夢想 (閃閃發亮)
-
楽しいキモチで ずっとずっとつながるのさ
以愉快的心情 一直一直也互相連繫
-
忘れないで 忘れない!
請不要忘記 永不忘記!
-
忘れないで 忘れないよ 忘れないよ!!
請不要忘記 永不會忘記! 永不會忘記!!