![](https://i.ytimg.com/vi/bRRPqGRguKo/mqdefault.jpg)
![](https://i.ytimg.com/vi/bRRPqGRguKo/mqdefault.jpg)
フルーツバスケット
FRUITS ZIPPER
![](/file/member-photo/69e6c047d69048d9b2f15091ee9a89f4.avif)
站長
フルーツバスケット - FRUITS ZIPPER
- 作詞
- ヤマモトショウ
- 作曲
- ヤマモトショウ
- 編曲
- ヤマモトショウ
- 發行日期
- 2024/09/18 ()
![](/file/member-photo/69e6c047d69048d9b2f15091ee9a89f4.avif)
中文翻譯
フルーツバスケット
水果籃
FRUITS ZIPPER
-
聞いたことありませんか?
你沒聽過嗎?
-
世界は椅子取りゲームだって
世界就像搶椅子的遊戲
-
でも実際は 立ってても良い、床に座っても良い そんな感じ
但實際上 站著也好、坐在地上也好 大概是那樣的感覺
-
今が旬って、言葉に迷って
被「現在當紅」這句話迷惑
-
動き出せなかったり、あるある
有時會因此裹足不前,常有的事
-
またそれだって、味変みたいねって
也能說,那就像換個口味一樣
-
いえる今です、さんきゅー
現在的我能這樣說,謝謝
-
そして、どんなときもパフェみたいに可愛く集まっていたいけど
然後,無論何時都想如聖代般可愛地聚集在一起
-
苦い顔の時だってある
但也有露出苦澀表情的時候
-
でも変わらない事実
但不變的事實是
-
主役は君
主角是你
-
everyday だれもみんな
每一天 大家都是
-
それぞれの甘酸っぱさを持って生きてる
懷抱著各自的酸甜苦辣活著
-
それがなんであっても、実になってるんだから
不論那是什麼,都會結成果實
-
愛される、今日も
今天也受到喜愛
-
everyday 君といれば
每一天 只要有你在
-
そのままでも変わっても良いって知ってる
我知道無論保持原樣或改變都沒關係
-
ああ、美しく育った空よりまぶしい、恋よりまぶしい人生
啊啊,比那片美麗成長的天空更加耀眼奪目,比戀愛更加閃耀的人生
-
誰も彼も相性ってやつに 感情を持ってかれる
不管是誰都會被所謂的合不合拍影響情緒
-
悩むならbaby ミックスジュースで
如果感到煩惱 就用綜合果汁
-
みんな一緒になっちゃっていい
大家混在一起也沒關係
-
結局、どういう関係だってお互い次第
終究,是什麼樣的關係都取決於彼此
-
籠の中でも自由にやればいい
即使在籠中也能自由自在
-
食わず嫌いって、言葉を覚えて
記住了「先入為主」這句話
-
動き出せなかったり、あるある
有時會因此裹足不前,常有的事
-
でもそれだって、違うかもねって
但也能說,或許並非如此
-
いえる人なんです、好き ほんとに好き
我喜歡能夠這樣說的人,真的非常喜歡
-
everyday だれもみんな
每一天 每個人都是
-
それぞれの甘酸っぱさを持って生きてる
懷抱著各自的酸甜苦辣活著
-
たまにそれに飽きても、保存して未来で 愛されるだろう
就算偶爾對此感到厭膩,也會好好保存,在未來某天被珍惜吧
-
everyday 君がいれば
每天 只要有你在
-
生きているそれだけで良いって知ってる
我知道光是活著就很好
-
ああ、限りなく透明な空より尊い、恋より尊い運命
啊啊,比無限透明的天空更尊貴、比戀愛更尊貴的命運
-
そして、どんなときもパフェみたいに可愛く集まっていたいけど
然後,無論何時都想如聖代般可愛地聚集在一起
-
苦い顔の時だってある
但也有露出苦澀表情的時候
-
でも変わらない事実
但不變的事實是
-
主役は君
主角是你
-
everyday だれもみんな
每一天 每個人都是
-
それぞれの甘酸っぱさを持って生きてる
懷抱著各自的酸甜苦辣活著
-
それがなんであっても、実になってるんだから
不論那是什麼,都會結成果實
-
愛される、今日も
今天也受到喜愛
-
everyday 君といれば
每一天 只要有你在
-
そのままでも変わっても良いって知ってる
我知道無論保持原樣或改變都沒關係
-
ああ、美しく育った空よりまぶしい、恋よりまぶしい人生
啊啊,比那片美麗成長的天空更加耀眼奪目,比戀愛更加閃耀的人生