

足音 〜 Be Strong
Mr.Children

站長
足音 ~ Be Strong
腳步聲 〜 Be Strong
Mr.Children
-
新しい靴を履いた日は それだけで世界が違って見えた
穿新鞋的那一天世界總會看來像是另一種模樣
-
昨日までと違った 自分の足音が どこか嬉しくて
和昨天不一樣 自己的腳步聲響 莫名的神采飛揚
-
あてもなく隣の町まで何も考えずしばらく歩いて
沒目的地的甚麼都別想 暫時走到鄰近的地方晃晃
-
「こんなことも最近はしてなかったな」ってぼんやり思った
「好久沒有像這樣了啊」浮現了這樣模糊的想像
-
舗装された道を選んで歩いていくだけ
總是選擇走在鋪好的地面上
-
そんな日々だけど もうやめたいんだ
雖然每一天都是過得一樣 但已不想再像這樣
-
今日はそんな気がしてる
今天的我心裡開始這麼想
-
夢見てた未来はそれほど離れちゃいない
一直夢想著的未來 其實離得沒有那麼遙遠
-
また一歩 次の一歩 足音を踏み鳴らせ
再踏出一步再一步朝向 用力踏出腳步的聲響
-
時には灯りのない寂しい夜が来たって YEAH
就算有時身陷誨暗寂寞的夜晚 YEAH
-
この足音を聞いてる 誰がきっといる
聽著這腳步的聲響 一定有誰就在不遠的身旁
-
疲れて歩けないんなら立ち止まってしがみ付いていれば
要是疲憊得無法再走的話就停下腳步緊抓住地上
-
地球は回っていってきっといい方向へ僕らを運んでくれる
不停轉動的這地球一定會把我們帶向更好的方向
-
どんな人にだって心折れそうな日はある
不管任誰也會有灰心喪志的想像
-
「もうダメだ」って思えてきても 大丈夫
「不行了啊」就算心裡這麼想 也還可以的啊
-
もっと強くなっていける
一定還可以變得更堅強
-
今という時代はいうほど悪くはない
如今的這時代其實沒有那麼壞的啊
-
また一歩 次の一歩 靴ひもを結び直せ
再踏出一步再一步朝向 再重新把鞋帶綁上
-
喜びを分かち合い 弱さを補い合い YEAH
一同把喜樂分享 懦弱也能一起扛 YEAH
-
大切な誰かと 歩いていけるなら
只要與重要的某人 還能再走下去的話
-
もう 怖がらないで 怯まないで 心配なんかしなくていい
已經 不用害怕 也不需膽怯 不用擔心也無所謂
-
拒まないで 歪めないで 巻き起こってる
不拒絕 不歪曲 直到超越到我們的前方
-
全てのことを 真っ直ぐに受け止めたい
對著眼前的一切 不逃避真切地接受全部的模樣
-
夢見てた未来は それほど離れちゃいない
一直夢想著的未來 其實離得沒有那麼遙遠
-
また一歩 次の一歩 足音を踏み鳴らせ!
再踏出一步再一步朝向 用力踏出腳步的聲響!
-
例えば雨雲が 目の前を覆ったって YEAH
就算是烏雲在我們的眼前密布 YEAH
-
また日差しを探して歩き出そう
也要向著尋找陽光的道路 一步步踏出我們的腳步
-
時には灯りの無い 孤独な夜が来たって
就算有時身陷誨暗寂寞的夜晚
-
YEAH
YEAH
-
この足音を聞いてる 誰かがきっといる
聽著這腳步的聲響 一定有誰就在不遠的身旁