君と僕の歌
≠ME
站長
君 と僕 の歌
你和我的歌
≠ME
-
夢だった この場所に立ってる
站在曾經是夢想中的這個地方
-
全て捨てて (今は) 戦うんだ 挑むんだ
捨棄一切 現在 戰鬥吧 挑戰吧
-
君がいて成り立つステージ
有你才能成立的舞台
-
当たり前に (絶対) 思わない 思えないよ
絶對不認為是理所當然的 無法這麼認為
-
遠慮してちゃダメだ 輝き放つ
太過深思熟慮可不行 綻放出光輝
-
一番 背の高い 向日葵になりたいんだ
我想成為長得最高的向日葵
-
僕はここで歌う (ずっと)
我一直在這裡歌唱
-
見える笑顔 広がるコール 今を忘れない
看到的笑容 蔓延開來的歡呼聲 不會忘記現在
-
僕は君を探す (ずっと)
我一直在尋找你
-
だから見てて 離れないで 青春を創ろう
所以看一下吧 不要離開 創造青春吧
-
約束さ
來做個約定吧
-
大きいステージに連れて行く
我會帶你去更大的舞台
-
咲き誇る 花たち見つめて
凝視著盛開的花朵
-
嘆いた時 (そっと) 慰めてくれたよね
我在嘆息的時候 你悄悄地來安慰了我呢
-
優しさと強さを感じる
感受到的溫柔和堅強
-
紡ぐ言葉 (どれも) 大事にする 心の奥
編織的話語 不管哪個 都十分珍惜 在我的內心深處
-
なかなか芽が出ずに 君を泣かせた
怎麼也不發芽(成長) 讓你哭了
-
あの日の後悔を 忘れずに 強くなる
不忘記那天的懊悔 讓自己變得更堅強
-
君はそばにいてよ (ずっと)
你就一直在待在我身邊吧
-
すんごい雨で 立てなくても 怯まずに 歌う
即使因為大雨而站不起來 不害怕地歌唱吧
-
君はそこにいてよ (ずっと)
你一直就在那裡吧
-
立ち止まりそうに なった時に Bダッシュできるから
快要停下來的時候 可以按下B衝刺鍵(任天堂家用主機的用語)
-
今日のこと
今天的種種
-
何年経っても思い出す
不管過了多少年都會想起
-
強い風が (ビュンビュン) 吹いた時は (ちゃんと)
強風 嗖嗖 吹起之時
-
Ah 希望になって君を救う (絶対)
Ah 絕對會化為希望拯救你
-
泣き顔なんて (ごめんね) もうさせない (だから)
對不起呢 再也不讓你哭泣了 所以
-
みんなの前で誓う
我要在大家面前起誓
-
「大好きだ」
「我最喜歡你了」
-
今日も届けたい もっと この歌声 響け
今天也想要傳達 讓這歌聲更加地響徹吧
-
僕はここで歌う (ずっと)
我一直在這裡歌唱
-
出来上がった 青春を見て きっと泣くだろう
看到完成的青春 一定會哭吧
-
僕は君を探す (ずっと)
我一直在尋找你
-
今歌ってる この青春は 「君と僕の歌」
現在正在歌唱 這青春是 「你和我的歌」
-
約束さ 大きいステージに連れて行く
來做個約定吧 我會帶你去更大的舞台
-
Promise…
我保證…