感電
米津玄師
站長
感電 - 米津玄師
日劇《機動搜查隊404》(日語:MIU404)主題曲
中文翻譯轉自:https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404524374488383588
感電
米津 玄師
-
逃 げ出 したい夜 の往来 行方 は未 だ不明 從夜晚的街道出逃 去向尚不明晰
-
回 り回 って虚 しくって困 っちゃったワン ワンワン 迂迴輾轉空虛孑然 苦惱不堪汪汪汪
-
失 ったつもりもないが何 か足 りない気分 儘管並未打算失去 卻總覺得少了什麼
-
ちょっと
変 にハイ になって吹 かし込 んだ四輪車 似乎有些情緒高漲 四輪汽車引擎飛轉
-
兄弟 よ如何 かしよう もう何 も考 えない様 兄弟呀 行動吧 別再多想任何事情
-
銀河系 の外 れへと さようなら向著銀河系盡頭 道聲再見
-
真実 も道徳 も動作 しないイカ れた夜 でも在真相與道德都束手無策的瘋狂夜晚
-
僕 ら手 を叩 いて笑 い合 う我們仍拍著手相視而笑
-
誰 にも知 られないまま不被任何旁人知曉
-
たった
一瞬 の このきらめきを耗盡僅此一瞬的耀眼輝光
-
食 べ尽 くそう二人 で くたばるまで直至雙雙精疲力竭
-
そして
幸運 を僕 らに祈 りを然後好運與祝福降臨你我
-
まだ
行 こう誰 も追 いつけない くらいのスピード で以無人企及的速度繼續前行吧
-
稲妻 の様 に生 きていたいだけ我只希望活成一束閃電
-
お
前 はどうしたい?返事 はいらない你又作何選擇? 無需給我回應
-
転 がした車窓 と情景 動機 は未 だ不明 推進的車窗與光景 動機尚不明晰
-
邪魔臭 くて苛 ついて迷 い込 んだニャン ニャン ニャン 繁瑣費事令人焦急 迷失自我喵喵喵
-
ここいらで
落 とした財布 誰 か見 ませんでした?落在這附近的錢包 有誰看見過嗎?
-
馬鹿 みたいについてないね茶化 してくれハイウェイ ・スター 運氣差得簡直可笑 嘲笑我吧 高速之星
-
よう
相棒 もう一丁 漫画 みたいな喧嘩 しようよ嗨 搭檔 再一次 像漫畫那樣爭吵吧
-
酒落 になんないくらいのやつを お試 しで試試無法成為玩笑的橋段
-
正論 と暴論 の分類 さえ出来 やしない街 を甚至連公理與謬論都無法辨清的城市
-
抜 け出 して互 いに笑 い合 う我們脫身而出又相視而笑
-
目指 すのはメロウ なエンディング 目標是歡喜完滿的結局
-
それは
心臓 を刹那 に揺 らすもの那是剎那間觸動人心的事物
-
追 いかけた途端 に見失 っちゃうの一旦追上去便立刻失去影蹤
-
きっと
永遠 が どっかにあるんだと但地久天長定然存在於某處
-
明後日 を探 し回 るのも悪 くはないでしょう所以不妨後日再四處找尋吧
-
お
前 がどっかに消 えた朝 より比起你在某處消失不見的清晨
-
こんな
夜 の方 が まだましさ這樣的夜晚仍好得多
-
肺 に睡蓮 遠 くのサイレン 肺中生出睡蓮 遠方響起警報
-
響 き合 う境界線 地平線上餘音不絶
-
愛 し合 う様 に喧嘩 しようぜ就像我們相愛般地拉扯較勁吧
-
遣 る瀬無 さ引 っさげて將失意惆悵緊握在手上
-
肺 に睡蓮 遠 くのサイレン 肺中生出睡蓮 遠方響起警報
-
響 き合 う境界線 地平線上餘音不絶
-
愛 し合 う様 に喧嘩 しようぜ就像我們相愛般地拉扯較勁吧
-
遣 る瀬無 さ引 っさげて將失意惆悵緊握在手上
-
たった
一瞬 の このきらめきを耗盡僅此一瞬的耀眼輝光
-
食 べ尽 くそう二人 で くたばるまで直至雙雙精疲力竭
-
そして
幸運 を僕 らに祈 りを然後好運與祝福降臨你我
-
まだ
行 こう誰 も追 いつけない くらいのスピード で以無人企及的速度繼續前行吧
-
それは
心臓 を刹那 に揺 らすもの那是剎那間觸動人心的事物
-
追 いかけた途端 に見失 っちゃうの一旦追上去便立刻失去影蹤
-
きっと
永遠 が どっかにあるんだと但地久天長定然存在於某處
-
明後日 を探 し回 るのも悪 くはないでしょう所以不妨後日再四處找尋吧
-
稲妻 の様 に生 きていたいだけ我只希望活成一束閃電
-
お
前 はどうしたい?返事 はいらない你又作何選擇? 無需給我回應