站長
850

アボイドノート - Mrs. GREEN APPLE

中文翻譯轉自:https://www.facebook.com/MrsGREENAPPLETaiwan

歌詞
留言 0

アボイドあぼいどノートのーと

Avoid Note

Mrs. GREEN APPLE


  • さぁ どうぞおすわりになって

    來吧 請先坐下

  • ひとふたうかがいたいだけです

    只是想問一兩個問題罷了

  • 心配しんぱいなさらずにリラックスりらっくすして

    別擔心 放輕鬆點

  • あたたかいものでもどうですか

    喝些溫暖的東西如何呢

  • あいしんじますか?

    相信愛嗎?

  • 協和きょうわねがいますか?

    希望和諧美滿嗎?

  • どうでもいいんですか

    無論如何都不要緊嗎?

  • じゃあ、にしてるフリふりですか?

    還是,是裝作很在意的模樣呢?

  • こえる あしきざおと

    聽得見 腳下那微小的聲響

  • てないもりけるかぜよう

    彷彿在無盡森林中的風

  • きみひとうら

    你憎恨著人類

  • てないうみおよさかなよう

    如同在無邊際的大海裡徜徉的魚

  • ぼくらはわらえる

    我們可以歡笑

  • もういいや おかえりになって

    已經差不多了 請回去吧

  • あきれてものがえないだけです

    我只是驚呆的什麼也說不出來

  • 「もう一度いちどチャンスちゃんすをください」って

    連「再給我一次機會」的話

  • どうしてもえないものですか?

    怎樣都無法說出口了嗎?

  • なにかをくしたって

    即使遺失了什麼

  • づかぬほどですか?

    都不去在意嗎?

  • どうでもいいんですか

    無論如何都無所謂嗎?

  • あぁ、にしないがわですね

    啊,是毫不在意的那方呢

  • こえる こころとすおと

    聽得見 心灰意冷的聲音

  • てないそらけるとりよう

    像在無盡天空中翱翔的鳥兒

  • きみそとうらや

    你羨慕著外頭

  • てない大地だいちそだマグマまぐまよう

    如同生長在無邊大地上的岩漿

  • 鼓動こどうねつびる

    熱血不已

  • かないかぜ なびかない樹々きぎ

    沒有流淌著的風 毫無動搖的樹

  • およげないぼく およがないぼく

    無法掙扎的我 隨波逐流的我

  • ひろすぎるそらあますほら

    對於過於廣大的天空不知所措 看吧

  • 悪者わるものはどこにもないだろう

    哪裡都不存在於惡者吧

  • てないみちつづ旅路たびじよう

    如同延續著無盡道路的旅程

  • ぼくらはきてる

    我們存活著

  • めた呼吸こきゅう万歳ばんざい

    急促呼吸後 呼喊著萬歲

  • 1、2の3でまたバイバイばいばい

    說完1、2、3後 再說聲byebye

  • ところでさ きみという存在そんざい

    對了 你的存在

  • だれかないはしない潜在せんざい

    是無人能敵的美的可能性

  • にくまれてけず喝采かっさい

    彼此憎恨著 互相喝采

  • 4の5の6でまたバイバイばいばい

    說完4、5、6後 再說聲byebye

  • まだまださ われひと存在そんざい

    還差得遠呢 我們人類的存在

  • だれかないはしない

    是誰也無法匹敵的