夏のせい
RADWIMPS
站長
夏 のせい
RADWIMPS
-
夏 のせいにして僕 らどこへ行 こう怪罪於夏日 我們逃離這裡吧
-
恋 のせいにして どこまででも行 こう咎責於戀情 無論是哪裡都一起去吧
-
胸 踊 るものだけが呼吸 するこの季節 に在這個只有令人雀躍的事物得以呼吸的季節裡
-
取 り残 されて置 いていかれてみようよ我們就試著留下吧 拼了命地停留於此吧
-
今日 から季節 が次 へまたいだと今天開始 季節將再次更迭
-
空 と匂 いと君 の顔 で すぐわかった是這片天、空氣的氣味與你的面容 讓我立刻明白了這些
-
二 割増 しの無茶 とかガラ にない背伸 びとか變本加厲地莽撞前進也罷 不自量力地去嘗試也無妨
-
春 秋 冬 の三 つで溜 めた助走 をいざ就用掉 積蓄了春秋冬三個季節的助跑吧
-
一 つの呼吸 のたび君 は綺麗 になった每呼吸一次 你就變得愈發美麗
-
忙 しない だらしない今 までない二度 とこない似乎會是場流轉不息 卻有些懶散 前所未聞 絕無僅有
-
果 てしない夏 の予感 無窮無盡的夏日 這般預感油然而生
-
夏 のせいにして僕 らどこへ行 こう怪罪於夏日 我們逃離這裡吧
-
恋 のせいにして どこまででも行 こう咎責於戀情 無論是哪裡都一起去吧
-
五 倍速 ですべてが駆 けてくこの季節 に在這個一切都彷彿以五倍速流逝的這個季節裡
-
例 えばほら、永遠 でも見 に行 こう要我提議的話 就一起去見證所謂的永恆吧
-
僕 らが跡形 もない3000年 後 も即使是我們早已灰飛湮滅的3000年後
-
何 ひとつ変 わらずに夏 は謳 いだす夏日也會一如既往地 高唱著宣告來臨的歌
-
だけど
今 は僕 らの順番 だから但既然此時此刻是屬於我們的順序
-
できる
限 りさ長引 かせるよ気長 に待 って就盡可能地讓這一切延長 耐心等待吧
-
このひと
夏 の蓋 がとれるほど詰 め込 むよ連掩著這場夏日的蓋子都要掀翻似地 拼命填滿吧
-
昼 と夜 視線 と恍惚 と臆病 と覚悟 を在這塞滿了白晝與黑夜 視線與恍惚 膽怯與覺悟的
-
ごちゃまぜた
プール で泳池之中
-
君 のせいにして僕 は愛 を歌 う怪罪於你 我歌唱著愛
-
恋 のせいにして僕 は愛 を誓 う咎責於戀 我發誓去愛
-
いくつもの
夢 たちが今夜 破 れても無論有多少夢 將在今晚破滅
-
君 と僕 なら勝 てないわけない気 がした若是你與我的話 就絕對不會輸
-
「
夏 の氷 と魔法 は溶 けるのが早 いんだよ」と「夏日的碎冰與魔法 很快就會融化的」
-
少 し涼 しくなった夜 みたいな横顔 で君 は言 うんだよ你如此說道 側臉宛如帶著絲絲涼意的夜晚似的
-
夏 のせいにして僕 らどこへ行 こう怪罪於夏日 我們逃離這裡吧
-
恋 のせいにして どこまででも行 こう咎責於戀情 無論是哪裡都一起去吧
-
不確 かと不自由 だけ抱 えた僕 らのこと雖然只懷抱著不確定與不自由
-
輝 かすのが得意 な季節 但這個季節卻正好 最能讓這樣的我們熠熠生輝
-
夏 のせいにして僕 らどこへ行 こう怪罪於夏日 我們逃離這裡吧
-
恋 のせいにして どこまででも行 こう咎責於戀情 無論是哪裡都一起去吧
-
異端者 も科学者 も夢想家 も解 けたことない無論異端人士或是科學家 甚至連夢想家也無法解開的題目
-
命題 を今 僕 たちの手 で此刻 就以我們的雙手
-
胸 踊 るものだけが呼吸 するこの季節 に在這個只有令人雀躍的事物得以呼吸的季節裡
-
いついつまでも
取 り残 されていようよ我們就永遠駐留 直到遙遠 遙遠的未來吧