視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • 關閉字幕, 選擇

    ben
    5,301

    福笑い - 高橋優

    東京メトロ「TOKYO HEART」CMソング。

    歌詞
    留言 4

    福笑ふくわら

    福笑

    高橋たかはしゆう


    • あなたが笑ってたら 僕も笑いたくなる

      如果你笑 我也會想跟著笑

    • あなたが泣いていたら 僕も泣いてしまう

      如果你哭 我也會跟著想哭

    • 難しい顔 難しい話 今ちょっと置いといて笑えますか?

      困難的表情 困難的事情 現在可以先放一邊笑一個嗎?

    • きっとこの世界の共通言語は 英語じゃなくて笑顔だと思う

      我想這世界的共通語言 不是英語而是笑容

    • 子供だとか大人に関わらず 男だとか女だとかじゃなく

      不管你是小孩還是大人 或者你是男生還是女生

    • あなたが今楽しんでいるのか 「幸せだ」と胸張って言えるのか

      現在的你是否過得快樂 是否可以挺胸說道過得「幸福」

    • それだけがこの世界の全てで 隣でこの歌唄う 僕の全て

      那就是這世界的一切 在你身旁唱這首歌 我的一切

    • 奪い合うことに慣れ 疑い合う人で溢れ

      習慣互相爭奪 總是互相猜忌

    • そこで誰か泣いていても 気に留める人もいない…

      就算有人哭泣 也沒有人在意…

    • どれを切り取って"人間らしさ"って呼べるか分からないけど

      我不曉得要只看哪一部份 才能說這樣才算「像一個人」

    • 誰かの笑顔につられるように こっちまで笑顔がうつる魔法のように

      就像隨著有個人的笑容 就像我也會跟著笑的魔法

    • 理屈ではないところで僕ら 通じ合える力を持ってるハズ

      不需要有什麼根據 我們應該都擁有理解對方的力量

    • あなたは今笑っていますか? つよがりじゃなく心の底から

      現在的你是否正在微笑? 不是逞強而是打從心底

    • 憎しみが入る隙もないくらい 笑い声が響く世界ならいいのに

      如果這是個響微笑聲 讓憎惡沒有縫隙進入的世界該有多好

    • その姿形ありのままじゃダメだ! と誰かが言う

      總會有人說 現在的狀況不可以

    • それにしたって笑顔は誰も ありのままにゃ敵わない

      但就算如此誰都敵不過 最亳不掩飾的笑容

    • きっとこの世界の共通言語は 英語じゃなくて笑顔だと思う

      我想這世界的共通語言 不是英語而是笑容

    • 笑う門に訪れる何かを 愚直に信じて生きていいと思う

      笑口常開的人總會有什麼好事降臨 我覺得可以老實的永遠相信活下去

    • 誰かの笑顔につられるように こっちまで笑顔がうつる魔法のように

      就像隨著有個人的笑容 就像讓我也會跟著笑的魔法

    • 理屈ではないところで僕ら 通じ合える力を持ってるハズ

      不需要有什麼根據 我們應該都擁有理解對方的力量

    • あなたがいつも笑えていますように 心から幸せでありますように

      希望你能笑口常開 打從心底希望你能過得幸福

    • それだけがこの世界の全てで どこかで同じように願う 人の全て

      那就是這世界的一切 在其它地方也和我有一樣心願的 人們的一切

    Sakura7924
    Author
    2023/6/15 10:35 ()
    1.165.206.xxx

    歌詞很溫暖.我想這世界的共通語言 不是英語而是笑容^^

    炎亞琪
    Author
    2018/2/20 20:25 ()
    123.194.109.xxx

    子供こども だとか 大人おとな に 關かん わらず 有標錯歌詞 麻煩更改一下

    站長
    Admin
    2018/2/24 16:01 ()
    211.72.232.xxx

    原來的歌詞似乎是被轉換成繁體字過,已全部重換上官方歌詞,3Q

    炎亞琪
    2018/3/2 13:50 ()
    180.176.154.xxx

    謝謝站長大大~