站長
14,964

ウタカタララバイ - Ado

劇場版《航海王 紅髮歌姬》(日語:ワンピース フィルム レッド)劇中歌
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5527887
譯者:Fir

歌詞
留言 0

ウタカタうたかたララバイららばい

Ado


  • ひとりぼっちにはきなの つながっていたいの

    對獨自一人已經非常厭倦了 想要去連繫起來

  • 純真無垢じゅんしんむくおもいのまま Loud out

    隨純真無瑕的想法 Loud out

  • Listen up baby えないみのようなハピネスはぴねす

    Listen up baby 像永不磨滅的污點般的快樂

  • きみみみおくホーミングほーみんぐ げちゃダメだめびて

    導向你耳朵的深處 沐浴其中可不允許逃跑喔

  • 追随ついずいゆるさないウタうたつづサプライズさぷらいず

    以後無來者的歌曲點綴的驚喜

  • リアルりあるなんてらないよね?

    現實甚麼的才不需要對吧?

  • あと気付きづいたってもうおそ

    事後再察覺到亦為時已晚

  • れてあげないんだから

    因為不會放你進來了

  • 手間取てまどらせないで Be my good boys & girls

    請不要給人添麻煩 Be my good boys & girls

  • 誤魔化ごまかしてつよがらないでもう

    請不要蒙混過去故意逞強 真是的

  • ほらはやくこっちおいで

    快點過來這邊

  • すべてがたのしいこのステージすてーじじょう 一緒いっしょうたおうよ

    一切都樂不可支盡在這舞台上 一齊來歌唱吧

  • I wanna make your day, Do my thing 堂々どうどう

    I wanna make your day, Do my thing 堂堂正正地

  • ねえおしえてなにがいけないの?

    吶 告訴我有甚麼不可以的?

  • このユートピアゆーとぴあ だってのぞどおりでしょ?

    這地方是理想鄉 因為就正如所想所望吧?

  • 突発的とっぱつてき泡沫うたかたなんてわせない

    不會讓你說是突如其來的泡影

  • 慈悲深じひぶかいがゆえたか もうまれない

    以大發慈悲為由的灼燒 已經無法制止

  • ないものねだりじゃないこのねが

    並非強求不存在事物的這份心願

  • I wanna know きみしいもの 本心ほんしん気付きづかせてあげるよ

    I wanna know 你所渴望的東西 也讓你注意到我的內心想法吧

  • 見返みかえりなんてらない ありない ただ一緒いっしょにいて? True heart

    回顧甚麼的並不需要 這怎麼可能 僅僅一起去吧? True heart

  • Oh my “F” word

  • 全身ぜんしんがふわふわっと不安ふあんなどシャットアウトしゃっとあうと ~Bye~

    放鬆全身輕輕飄飄將不安拒之門外 ~Bye~

  • 半端はんぱない数多あまたファンサふぁんさあい

    非一般的無數粉絲福利是愛意的表現

  • ずっとわらない You & I ここにいるかぎ

    永不落幕 You & I 只要依然還在這裡

  • Trust me ちょうたのしい That's all

    Trust me 無比愉悅 That's all

  • こころうばわれてうっとりと 道理どうりもなくなってしまうほど渇望かつぼうさせちゃう

    奪走心智令你神魂顛倒 讓你幾乎接近不可理喻般渇望追求

  • 一抜いちぬけも二抜にぬけもさせない させない!

    不會讓任何一個或是兩個掉隊 絕對不會!

  • I got a mic so you crazy for me forever

  • まよわないで

    不用迷茫

  • まねメロディーめろでぃービートびーとまかせて

    將身心放任予向你招手的旋律與節拍

  • すべてがあたらしいこのステージすてーじじょう 一緒いっしょおどろうよ

    一切都耳目一新盡在這舞台上 一齊來起舞吧

  • I wanna make your day, Do my thing 堂々どうどう

    I wanna make your day, Do my thing 堂堂正正地

  • ねえおしえてなにがいけないの?

    吶 告訴我有甚麼不可以的?

  • このユートピアゆーとぴあ だってのぞどおりでしょ?

    這地方是理想鄉 因為就正如所想所望吧?

  • 突発的とっぱつてき泡沫うたかたなんてわせない

    不會讓你說是突如其來的泡影

  • 慈悲深じひぶかいがゆえたか もうまれない

    以大發慈悲為由的灼燒 已經無法制止

  • ないものねだりじゃないこのねが

    並非強求不存在事物的這份心願

  • この時代じだい悲鳴ひめいかなすくいをもとめていたの

    這個時代演奏着悲鳴乞求着救贖

  • だれ気付きづいてあげられなかったから

    因為誰都不曾為你所察覺

  • わたしがやらなきゃ だから邪魔じゃましないで おねがい…

    我不得不去做 所以請不要妨礙我 求求你…

  • もうもどれないの だから永遠とわ一緒いっしょうたおうよ

    已經無法回頭 所以永遠地一齊來歌唱吧

  • じかのうらすベースべーす 鼓膜こまくぶちやぶドラムどらむ

    直接撼動大腦的低音 粉碎撕破鼓膜的鼓聲

  • しんぞうでるブラスぶらす ピアノぴあの マカまかフェリふぇり

    撫摸心臟的銅管樂 鋼琴 爵士吉他

  • 五月雨さみだれりで Shout out! Doo wop wop waaah!

    在五月雨的樂譜上等分開來 Shout out! Doo wop wop waaah!

  • あざむきや洗脳せんのうびじゃない

    欺騙與洗腦 可沒有邀請你們

  • ただしんじてねがうたうわたしからみみはなさないで

    請仔細傾聽一心堅信願望而歌唱的我

  • それだけでいい Hear my true voice

    只是那樣就好了 Hear my true voice