

下を向いて歩こう
amazarashi

站長
下 を向 いて歩 こう
amazarashi
-
深呼吸したら動悸がなった
深呼吸後心跳加速
-
始まりも惨いデターミニズム
開始也是悲慘的宿命論
-
味方もいないその闘技場で
在沒有夥伴的那個競技場
-
勝ち目ない一歩、揶揄されて
沒有勝算的一步,被嘲笑
-
これまで散々失敗はした
一直以來 失敗不斷
-
その度帰り道は項垂れた
每次回家的路上都是垂頭喪氣的
-
眠らせてくれない回想シーンは
不讓我入眠的回想場景
-
「お前が始めたんだ」と笑う
笑著說「是你開始的」
-
まともになれた気が少ししてた
我覺得自己變得認真了
-
よくやれてるんだと自負もあった
也覺得自己做得很好
-
安心と自惚れと驕りは
安心、自負和驕傲
-
足元を決して照らしはしない
是决不照亮腳下
-
これが最後かもしれないから
也許這是最後一次了
-
当り前なんて思うな今が
別以為是理所當然的現在
-
やり残しや言い残しはない
沒有未完成的 也沒有未說的
-
それでようやくイントロ部分
所以終於進到了序曲的部分
-
無名風情 常に捨て身 独りさまよう
無名之輩 總是奮不顧身 獨自彷徨
-
星が落ちていたら拾うつもり
如果星星墜落 我會去撿起它
-
終わってるんだよ 誰も彼も 俯く顔
一切都已經結束 每個人都低著頭
-
照らし出す朝が来た 燃え盛る空に 背を向けて行く
但黎明的曙光已經到來 我們背對著熊熊燃燒的天空前行
-
僕ら下を向いて歩こう 空には青 心に遮光
我們低著頭走吧 天空是藍色的 為內心遮檔光線
-
ここでしか見えないもの 知り得ぬこと 綴る
寫下只有在這裡才能看到的東西以及不知道的事情
-
太陽でも照らせはしない 名もないあらすじを
連太陽都照不到的 那無名的概要
-
ネガティブと言われてもしようがない
被說成是消極也沒辦法
-
生まれ育ちは偽れないから
因為不能偽裝自己的成長
-
だけど良いも悪いも含めて
但是包括好的以及壞的
-
認められるならこれ以上ない
如果你能承認 那就再好不過了
-
上っ面だけで「何とかなる」と
如果你只想表面上被說「總會有辦法的」
-
言われたいなら他をあたって
那就另尋他法吧
-
「どうせ僕なんか」が武器になった
「反正我這種人」成為武器的
-
その方法は過去作にある
這個方法在過去的作品中有
-
身元不明 故に無形 明日に刃向かう
來歷不明 故為無形 違抗明天
-
涙隠すこともしない生身
也不隱藏淚水的血肉之軀
-
終わってるんだよ 誰も彼も 俯く顔
一切都已經結束 每個人都低著頭
-
照らし出す朝が来た 燃え盛る空に 背を向けて行く
但黎明的曙光已經到來 我們背對著熊熊燃燒的天空前行
-
僕ら下を向いて歩こう 侮辱に笑顔 胸元に野望
我們低著頭走吧 微笑面對侮辱 心中充滿抱負
-
ここでしか見えないもの 知り得ぬこと 綴る
寫下只有在這裡才能看到的東西以及不知道的事情
-
太陽でも照らせはしない 名もないあらすじを
連太陽都照不到的 那無名的概要
-
見上げた憧れが 眩しくて目を焼いた
抬頭仰望的憧憬 耀眼地灼燒著眼睛
-
打ちのめされた僕は 夢の底に落ちた
被打垮的我 墜入了夢想的深淵
-
ただ咽び泣く 「だからこそ」が 分けた明暗 過去の清算
我只是抽泣 「因為如此」分清了黑暗和光明 過去的清算
-
やがて成り立つその死生観 これは映画じゃなく生活
不久就會成立的生死觀 這不是電影而是生活
-
終わってるんだよ 誰も彼も 俯く顔
一切都已經結束 每個人都低著頭
-
照らし出す朝が来た 燃え盛る空に 背を向けて行く
但黎明的曙光已經到來 我們背對著熊熊燃燒的天空前行
-
僕ら下を向いて歩こう 襲う嘲笑 上ずる歌唱
我們低著頭走吧 嘲笑襲來 尖聲歌唱
-
ここでしか見えないもの 知り得ぬこと 綴る
寫下只有在這裡才能看到的東西以及不知道的事情
-
太陽でも照らせはしない 名もないあらすじを
連太陽都照不到的 那無名的概要