

Growing Up
Machico

站長
Growing Up - Machico
- 作詞
- 園田健太郎
- 作曲
- 園田健太郎
- 編曲
- 園田健太郎
- 發行日期
- 2024/04/10 ()
電視動畫《為美好的世界獻上祝福!》(日語:この素晴らしい世界に祝福を!)第三季片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5915035
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=DfjAGqcdg6o
Growing Up
Machico
-
Yes, we are still growing up
沒錯,我們還有成長的空間
Yes, we are still growing up
-
まだ道半ばの僕らの夢に
為我們那還未實現的夢想
Our dreams are only halfway through
-
終わらない賛美を
獻上無盡的讚美
Endless glory to them
-
胸の奥で鳴り続ける野望
內心深處不斷躁動的野心
Ambitions still crying deep in our breasts
-
耳を塞ぎたくなるような時もあるね
也會有會讓人想摀住耳朵的時候呢
Sometimes, it's enough to make you want to cover your ears
-
まだだ まだまだだ 主役は遅れて現れる
還沒呢,還不是時候 主角總是最後登場的
Not yet, and still not yet, The hero makes a late arrival
-
いつものパターンをそっと愛そう
好像不知不覺間愛上了這種習以為常的套路
Secretly loving that standard pattern
-
道半ばだっていいじゃないか
即使還在半途中也無所謂吧
There's nothing wrong with being halfway through, is there?
-
怖くないわけじゃない
並不是說不會害怕
It doesn't mean that I am not scared
-
ただ強いだけじゃない
也不僅是因為堅強
Nor that I am simply strong
-
それでも聴こえる
即使如此還是能聽見
But I can still hear
-
自由の歌を歌って Heart of Gold
唱響自由之歌的,赤子之心
Sing a song of freedom, Heart of Gold
-
夢中なままでいいんだよ 世界は晴れた
就這樣樂在其中也可以吧 廣闊的世界就在眼前
It's okay to be enthusiastic; the world has brightened up
-
手探りの勇気が掴む
勇於探索才能把握機會
Clutch close the courage you sought out
-
未来はきっと Shining up, Shining up
相信未來一定是 光彩奪目、璀璨無比
The future's sure to be shining up, shining up
-
何回も僕ら重ねたこの日々に
在這段我們經歷了無數次的日子裡
These days, we've been through again and again
-
かけがえのない虹がかかる時を 共に探そう
讓我們一起去尋找獨一無二的彩虹懸在空中的時刻
When that once-in-a-lifetime rainbow appears, Let's search together for that time
-
Step by Step 大体は一足飛びじゃない
循序漸進 正因為絕大多數的事並非一蹴可幾
Step by Step It's not a single giant leap forward
-
だから一秒の意味を深く刻めるんだ
所以才要好好專注在每一分每一秒
That's why we can intently mark each second
-
そうだ そのはずだ
是啊 就該是如此
That's right, it must be true
-
この道は遠く果てしない
這段漫漫長路看不見終點
This road is never-ending and stretches far
-
そんな事くらいは知ってる
這種事情我們自然是心知肚明
I know that much at least
-
回り道こそ王道じゃないか
但繞遠路才是王道 不是嗎
Maybe a detour is the better way?
-
揺るがないわけじゃない
並不是說不會動搖
It's not that I'm unshaken
-
焦らないこともない
也不是說不會焦躁
Or that I don't get worried
-
それでも選んだ
就算如此還是選擇了
But even so, I chose this
-
この地平を照らして Heart of Gold
照亮這片地平線的 赤子之心
Lighting up the horizon, Heart of Gold
-
迷ったままでいいんだよ 心は晴れた?
像這樣迷惘也未嘗不可吧 變得神清氣爽了?
It's okay to be confused; are you cheered up now?
-
意地の悪い誰かの声を
他人刻薄的冷嘲熱諷
Those hurtful voices
-
笑い飛ばして Hurry up, Hurry up
就一笑置之吧 快點 別再耿耿於懷
Laugh them away, hurry up, hurry up
-
何回も一人で流した涙が
原來是無數次獨自啜泣時
The tears cried alone so many times
-
滲みだす朝焼けの向こうへと
流下的淚中所表露出來的感情
That blurred the glow of dawn
-
背中押してくれるんだ
在背後推著我
Encourage to go beyond
-
一人きりじゃもうないから寂しくなれるよ
因為不再是一個人 所以才變得會感到寂寞
I'm not alone, so now I can feel lonely
-
君がもしも傷付いたなら悲しくなれるよ
如果你受傷了 我也會感到難過
If you get hurt, I'll be miserable
-
僕らが見つけ出した答えは きっとそれぞれ違うから
相信我們每個人找到的答案 一定是不盡相同的
Each of us likely found different answers
-
語り合おう 夜が明けるまで
說說彼此的觀點吧 直到天亮
Let's talk about them till the dawn
-
怖くないわけじゃない
並不是說不會害怕
It doesn't mean that I am not scared
-
ただ強いだけじゃない
也不僅是因為堅強
Nor that I am simply strong
-
それでも聴こえる
即使如此還是能聽見
But I can still hear
-
自由の歌を歌って Heart of Gold
唱響自由之歌的 赤子之心
Sing a song of freedom, Heart of Gold
-
夢中なままでいいんだよ 世界は晴れた
像這樣沉迷其中也無妨吧 廣闊的世界就在眼前
It's okay to be enthusiastic; the world has brightened up
-
手探りの勇気が掴む
勇於探索才能把握機會
Clutch close the courage you sought out
-
未来はきっと Shining up, Shining up
相信未來一定是 光彩奪目、璀璨無比
The future's sure to be shining up, shining up
-
何回も僕ら重ねたこの日々に
在這段我們經歷了無數次的日子裡
These days, we've been through again and again
-
かけがえのない虹がかかると
當獨一無二的彩虹出現的時候
When that once-in-a-lifetime rainbow appears
-
大志を抱いて 共に彼方へ
就懷著抱負 一同走向彩虹的另一端吧
Let's search together for that time with ambition
-
終わりない宴に
為不散的宴席
A never-ending party
-
終わらない話を
獻上永不落幕的故事
A never-ending story
-
いつでも終わりない旅路に
為這段永無止盡的旅途
A journey that never ends
-
素晴らしい僕らに祝福を!
為美好的我們獻上祝福!
Good luck to wonderful us!