Growing Up
Machico
站長
Growing Up - Machico
電視動畫《為美好的世界獻上祝福!》(日語:この素晴らしい世界に祝福を!)第三季片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5915035
譯者:「塵夢」
Growing Up
Machico
-
Yes, we are still growing up
沒錯,我們還有成長的空間
-
まだ
道 半 ばの僕 らの夢 に為我們那還未實現的夢想
-
終 わらない賛美 を獻上無盡的讚美
-
胸 の奥 で鳴 り続 ける野望 內心深處不斷躁動的野心
-
耳 を塞 ぎたくなるような時 もあるね也會有會讓人想摀住耳朵的時候呢
-
まだだ まだまだだ
主役 は遅 れて現 れる還沒呢,還不是時候 主角總是最後登場的
-
いつもの
パターン をそっと愛 そう好像不知不覺間愛上了這種習以為常的套路
-
道 半 ばだっていいじゃないか即使還在半途中也無所謂吧
-
怖 くないわけじゃない並不是說不會害怕
-
ただ
強 いだけじゃない也不僅是因為堅強
-
それでも
聴 こえる即使如此還是能聽見
-
自由 の歌 を歌 って Heart of Gold唱響自由之歌的,赤子之心
-
夢中 なままでいいんだよ世界 は晴 れた就這樣樂在其中也可以吧 廣闊的世界就在眼前
-
手探 りの勇気 が掴 む勇於探索才能把握機會
-
未来 はきっと Shining up, Shining up相信未來一定是 光彩奪目、璀璨無比
-
何回 も僕 ら重 ねたこの日々 に在這段我們經歷了無數次的日子裡
-
かけがえのない
虹 がかかる時 を共 に探 そう讓我們一起去尋找獨一無二的彩虹懸在空中的時刻
-
Step by Step
大体 は一足飛 びじゃない循序漸進 正因為絕大多數的事並非一蹴可幾
-
だから
一秒 の意味 を深 く刻 めるんだ所以才要好好專注在每一分每一秒
-
そうだ そのはずだ
是啊 就該是如此
-
この
道 は遠 く果 てしない這段漫漫長路看不見終點
-
そんな
事 くらいは知 ってる這種事情我們自然是心知肚明
-
回 り道 こそ王道 じゃないか但繞遠路才是王道 不是嗎
-
揺 るがないわけじゃない並不是說不會動搖
-
焦 らないこともない也不是說不會焦躁
-
それでも
選 んだ就算如此還是選擇了
-
この
地平 を照 らして Heart of Gold照亮這片地平線的 赤子之心
-
迷 ったままでいいんだよ心 は晴 れた?像這樣迷惘也未嘗不可吧 變得神清氣爽了?
-
意地 の悪 い誰 かの声 を他人刻薄的冷嘲熱諷
-
笑 い飛 ばして Hurry up, Hurry up就一笑置之吧 快點 別再耿耿於懷
-
何回 も一人 で流 した涙 が原來是無數次獨自啜泣時
-
滲 みだす朝焼 けの向 こうへと流下的淚中所表露出來的感情
-
背中 押 してくれるんだ在背後推著我
-
一人 きりじゃもうないから寂 しくなれるよ因為不再是一個人 所以才變得會感到寂寞
-
君 がもしも傷付 いたなら悲 しくなれるよ如果你受傷了 我也會感到難過
-
僕 らが見 つけ出 した答 えは きっとそれぞれ違 うから相信我們每個人找到的答案 一定是不盡相同的
-
語 り合 おう夜 が明 けるまで說說彼此的觀點吧 直到天亮
-
怖 くないわけじゃない並不是說不會害怕
-
ただ
強 いだけじゃない也不僅是因為堅強
-
それでも
聴 こえる即使如此還是能聽見
-
自由 の歌 を歌 って Heart of Gold唱響自由之歌的 赤子之心
-
夢中 なままでいいんだよ世界 は晴 れた像這樣沉迷其中也無妨吧 廣闊的世界就在眼前
-
手探 りの勇気 が掴 む勇於探索才能把握機會
-
未来 はきっと Shining up, Shining up相信未來一定是 光彩奪目、璀璨無比
-
何回 も僕 ら重 ねたこの日々 に在這段我們經歷了無數次的日子裡
-
かけがえのない
虹 がかかると當獨一無二的彩虹出現的時候
-
大志 を抱 いて共 に彼方 へ就懷著抱負 一同走向彩虹的另一端吧
-
終 わりない宴 に為不散的宴席
-
終 わらない話 を獻上永不落幕的故事
-
いつでも
終 わりない旅路 に為這段永無止盡的旅途
-
素晴 らしい僕 らに祝福 を!為美好的我們獻上祝福!