

浮きこぼれ
ミセカイ

站長
浮 きこぼれ
ミセカイ
-
神様、わたしはどうして 人と同じじゃいられないの
神啊,為何我就是無法和他人一樣呢
-
陽の当たる背中だけ 暖かくて
只有陽光照射的後背 感受著溫暖
-
蔑んでしまった感情も 分かち合いを記した歓声も
不管是曾經輕蔑的感情 或是記下分享的歡聲
-
紙切れの中にいる
都在這堆紙片中
-
積み上がっていった焦燥も 積み上がってく程に哀傷に
這些不斷積累的焦躁 也都會成為相應程度的哀愁
-
変わるでしょう
是這樣沒錯吧
-
絶やさないで
請不要停止
-
誰かの所為にしたこの日々が
理由歸咎於他人身上的每一天
-
あどけなく描き連ねた 絵本の様に
天真地羅列出來 像繪本一般
-
息苦しさも噛み締めて
連呼吸困難都咬牙忍住
-
いつの日か会える筈だ 私のgifted
該在某天就能見到的 我的gifted
-
人様、あなたはどうして 自分が世界の中心でいられると
人類啊,你啊為什麼會認為「自己能夠處在世界的中心」
-
思えるの? 計れるの?
為什麼能這樣想呢?
-
何を知った気になっているのでしょう?
是不是感覺了解到了什麼呢?
-
理解のない甘い軟い脆い憂い鈍い諄い狂い辛い
理解不足 天真軟弱脆弱憂愁辛勞
-
誰かの所為にしては逃げ惑い
想就將一切都歸咎他人然後逃走
-
曖昧に書き殴った 絵画の様に
將這心情曖昧地像塗鴉般畫下 彷彿繪畫一樣
-
他人(ひと)と違うことを恐れずに
不要害怕自己與他人不同
-
今を掴み取れるのは 私自身だ
現在我能緊緊抓在手中的 就只有我自己啊
-
・才能がある ・感性がある
・擁有才能 ・擁有感性
-
・聡明である ・人より優れてる
・聰明的人 ・比他人要優秀
-
類の声に踊り踊らされる
這類的聲音不斷環繞著
-
考えても 考えても 何ものにもなれない
即便不斷思考 我都無法成為任何樣子
-
私だけのものは何
只屬於我的東西究竟為何
-
自分を重ねたこの部屋が
自己不斷堆疊而出的這個房間
-
宛もなく崩れていく
開始漫無目的地崩塌
-
“壊さないで”
"拜託不要崩壞"
-
誰かの所為にしたこの日々も
將理由歸咎於他人身上的每一天
-
あどけなく描き残した 絵本の様に
都天真地描繪紀錄下來 就像繪本一般
-
向き合う事から逃げないで
不要從直面一切中逃避
-
今だけは唯一無二の 私はgifted
只有現在才是獨一無二的 我的gifted