站長
168

Believer - 来栖りん

電視動畫《關於我轉生變成史萊姆這檔事》(日語:転生したらスライムだった件)第三季片尾曲
中文翻譯(TV Size):木棉花

歌詞
留言 0

Believer

来栖くりすりん


  • ちがえたボタンぼたん ぎゅっとにぎめてした

    緊緊握住扣錯的鈕扣開始奔跑

  • わたそらねがいかけて

    朝向晴朗的天空許下心願

  • どうしたってかりえないかもしれない

    也許不論如何都無法相互理解

  • でもせめてみとえたのなら

    但如果最起碼能認同彼此的話

  • このてなきたびはきっとことばかりじゃないけれど

    雖然這趟無盡之旅並非事事順利

  • 自分じぶんらしく

    也想做自己

  • ばしてもただ ゆび隙間すきま かぜとおみち

    伸出手也只能任憑風從指間吹過

  • それでも明日あしたいたい

    即使如此也希望明天能再相見

  • さびしいよるには ほしながめながらおも

    寂寞的夜晚 望著星星的同時想起了

  • 不器用ぶきよう笑顔えがお やさしいひとみ

    你那笨拙的笑容和溫柔的眼睛

  • えることのない 傷跡きずあとがいつしか勇気ゆうき

    不會消失的 傷痕不知何時

  • わっていく わすれないため

    變成了勇氣 為了不會忘記

  • このてなきおもい ずっとどこかで孤独こどくかんじてる

    這無盡的思念 一直在某處感到孤獨

  • それでも

    那樣也無妨

  • まもりたい一歩いっぽがあるからもう かえりはしない

    因為有想要守護的一步 所以不會再回頭

  • この覚悟かくご未来みらいになる

    這份覺悟將成為未來

  • このてなきたびはきっとことばかりじゃないけれど

    雖然這趟無盡之旅並非事事順利

  • 自分じぶんらしく

    也想做自己

  • ばしてもただ ゆび隙間すきま かぜとおみち

    伸出手也只能任憑風從指間吹過

  • それでも明日あしたいたい

    即使如此也希望明天能再相見

  • あきらめはしない 解析かいせき不能ふのうこころにだって

    我不會放棄 即使面對那無法解讀的心靈

  • 何度なんどノックのっくするよ

    我也會一再敲門

  • lalalalalala lalalalalala

  • しんじよう、そのときるから。

    試著相信吧 因為那一刻將會到來