

星街の駅で
優里×tuki.

站長
星街の駅で - 優里×tuki.
- 作詞
- tuki.
- 作曲
- tuki.
- 發行日期
- 2024/07/07 ()

中文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=EeSKlyhYp9w
星 街 の駅 で
優里 ×tuki.
-
どうか最後に会いに来てくれないか
請你最後一次來見我好嗎
Can you come to me for one last time
-
言葉だけじゃもう何も埋まらないんだ
只靠言語已經無法填補一切
Words can’t fill my emptiness anymore
-
泣き顔でも笑顔でもいい
無論是哭臉還是笑臉都好
You can cry or smile
-
君に会いたい
我想見你
I just miss you
-
こんな日が来ると思わなかったんだ
從未想過會有這一天到來
I never thought this day would come
-
君の傍に居られなくてごめんね
對不起 不能在你身邊
I’m sorry I couldn’t be there with you
-
せめて星に願いを
至少讓我對著星星許願
Just wish upon the sta
-
悲しまないで居て 前を見て 振り返らないで
不要悲傷 向前看 不要回頭
Don’t be sad, keep looking forward, And don’t look back
-
僕の居ない街で 当たり前に 恋をして笑って
在沒有我的城市裡 自然而然地戀愛、歡笑
In the town where I don’t exist, You’re probably happily in love
-
待ち合わせは星街の駅で 君が忘れていても
相約在星街的車站見面 即使你已經忘記
I will see you at the Star Street station, Even if you no longer remember
-
どうも最後らしく振舞えないんだ
我怎麼也無法像最後一次那樣表現
How can I act like it’s the last time
-
涙ひとつくらい流すと思ったんだ
以為多少會流下一滴眼淚
I thought I’d shed a tear or two
-
上手く隠せているだろうか
我有很好地隱藏起來嗎
Am I hiding it well?
-
バレていないかな
沒有被發現吧
Can she tell?
-
まるでひとつみたいに 想っていたいんだ
我們就像是一體的 我希望繼續這樣想
I just want to love, That we are just one
-
離れてても過ごしたあの時間は 嘘じゃないとわかってる
即使分開 一起度過的那些時間也不是虛假的
I know that the time we spent apart, Was not a lie
-
悲しまないで居て 前を見て 振り返らないで
不要悲傷 向前看 不要回頭
Don’t be sad, keep looking forward, And don’t look back
-
僕が泣いている 理由なんて 知らないで笑って
不要知道我在哭泣的理由 只管笑著
The reason I am shedding a tear, Just don’t mind and smile at me
-
待ち合わせは星街の駅で いつか会える日まで
相約在星街的車站見面 直到再次相遇的那天
I will see you at the Star Street station, Till I see you again
-
思い出なんてやっかいなものを
回憶這種麻煩的東西
Memories are tricky
-
抱えてまでどこに行きたいの
到底想要背負著它們去哪裡
Where do you want to take them
-
辿り着く場所は同じだと
“我們到達的地方是一樣的”
We will end up in the same place
-
信じているから
我如此相信著
I just know it
-
悲しまないで居て 前を見て 振り返らないで
不要悲傷 向前看 不要回頭
Don’t be sad, keep looking forward, And don’t look back
-
僕の居ない街で 当たり前に 恋をして笑って
在沒有我的城市裡 自然而然地戀愛、歡笑
In the town where I don’t exist, You’re probably happily in love
-
待ち合わせは星街の駅で 君が忘れていても
相約在星街的車站見面 即使你已經忘記
I will see you at the Star Street station, Even if you no longer remember
-
悲しまないで居て 前を見て 振り返らないで
不要悲傷 向前看 不要回頭
Don’t be sad, keep looking forward, And don’t look back
-
僕が泣いている 理由なんて 気付かなくていいよ
我哭泣的理由什麼的 不用注意到也沒關係的
The reason I am shedding a tear, You don’t have to know
-
待ち合わせは星街の駅で いつか笑えるように
相約在星街的車站見面 希望總有一天能笑出來
I will see you at the Star Street station, So we can laugh again one day