デネブとスピカ
DIALOGUE+
站長
デネブ とスピカ
天津四與角宿一
DIALOGUE+
-
闇雲なのよパズル
盲目地拼圖
-
あれどっちだ? どっちだ?
那該放在哪? 在哪?
-
こんなハマリ方は…アリ? ナシ?
這樣的拼法…可以? 不行?
-
掛け違えたんだ多分 だから一度外して、それで
犯了個錯誤,大概 因此先移除一下,然後
-
それじゃ解決しない 事実は小説より奇なり
那並無法解決 事實比小說更加離奇
-
どうしたらいいんだ こんな難しい設問だとは予測不可能だ
該如何是好 如此困難的問題不可能預測啊
-
そうだよね じゃあ作戦じっくり立てるとしようか
確實是呢 那來仔細制定作戰吧
-
もしかしてマンガの中なら全部が
或許在漫畫中的話全部都
-
こんなすれ違いも全部が
這樣的擦身而過也全部都
-
へんてこな杖とかの一振りで片付けられるけど
用奇怪的杖子之類的一揮 就能收拾
-
僕たちは空も飛べないし ささいな事が大問題なんだ
但我們在空中也飛不起來 瑣碎的事情就是大問題啊
-
悩んでいてもお腹は減っちゃうんだわ!
即使如此煩惱 肚子還是會餓的啊!
-
きっとまだ 僕たちは 僕たちは
我們肯定還在
-
デネブとスピカの平行線上で ちぐはぐな恋をしてる
天津四與角宿一的平行線上 談著不協調的戀愛
-
季節が巡ったら さっきまでの君はもういないんだね
季節更替的話 剛才為止的你就已經不在了啊
-
宙に右手伸ばし探す わがまますぎるデイドリーム
向宇宙伸出右手尋找 過度任性的白日夢
-
今 素直でいたい 素直でいたい 伝えなくちゃ!
現在 想要坦率地 想要坦率地 非傳達不可!
-
…だけど急旋回は付きものです
…但急轉彎隨之而來
-
今日もダメ、はがゆいままの二人だったな
今天也不行,依舊令人著急的兩人啊
-
近づいたらそっぽ向いて
一靠近就轉身無視
-
離れたらやきもちやいて
一離開就忌妒吃醋
-
ややこしくて何だ? 何だ?
為什麼這麼複雜? 為什麼?
-
教科書には何て書いてあったっけ?
教科書裡寫了些什麼?
-
直感×(かける)焦り÷(わる)純粋 から足し引き
直覺×不耐煩÷純粹 再加加減減
-
好きだ!…好きか? 好きだ!…好きか? ってどうしよう!
喜歡啊!…喜歡嗎? 喜歡啊!…喜歡嗎? 該怎麼辦!
-
目的地ルート検索もせず 大多数の論理も気にせず
目的地的路線也不搜尋 大多數的邏輯也不在意
-
僕らが生まれた地球ではそっちも重要だ!
對我們出生的地球來說那也很重要!
-
だからジュリエットとロミオさえ
所以好好享受連茱麗葉與羅密歐
-
イブとアダムさえ知らないような 凸凹を楽しもう
連夏娃與亞當都不知道般的不安穩
-
星が幾年も巡回して大人になる頃に
當星星巡迴多年成長成人時
-
どんな結末を迎えてても笑い話にしよう
不論迎來什麼結局都寫成趣談吧
-
きっと そばにいるよ そばにいるよ そばにいるけど
肯定 就在身邊喔 就在身邊喔 雖然就在身邊
-
一生に一度しかないパズル
一生中只有一次的拼圖
-
最後のパノラマまでは途方も無い満ち欠け追いかけたり
到達最終的全景前追逐無數的盈虧
-
裸足になったり 痛みを背負ったり そんなのばっかりさ
變成了赤腳 背負著痛苦 都只有這樣的事啊
-
あの星と この星をふいに繋いだりしてみて
試著不經意將那顆星與這顆星連接
-
新しい星座を作れば 物語が生まれる
製作新的星座的話 故事就會誕生
-
ダメだよ ちぐはぐでも ずれてても
不行喔 就算不協調 就算錯位
-
ちゃんと向き合わなきゃ絶対ダメ!
不好好面對絕對不行!
-
僕たちは 僕たちは
我們在
-
デネブとスピカの平行線上で ちぐはぐな恋をしてる
天津四與角宿一的平行線上 談著不協調的戀愛
-
季節が巡ったら さっきまでの君はもういないけど
季節更替的話 雖然剛才為止的你就已經不在了
-
新しい星座を作るよ わがままだけどstay dream
製作新的星座吧 任性但繼續夢
-
今 素直でいたい 素直でいたい 伝えなくちゃ!
現在 想要坦率地 想要坦率地 非傳達不可!
-
そうやって刻んでいけばいいんじゃない?
就這般銘刻下不就好了?
-
そうやって新しいページをめくっていこう
就這般翻開嶄新的一頁
-
「好きだ!」って言うんだ!
說出「喜歡!」啊!
-
こんな迫り方は…アリ? ナシ?
這種接近方法…可以? 不行?