

笑顔でいようよ
三枝夕夏 IN db

站長
笑顔 でいようよ
三枝 夕夏 IN db
-
同じ星空見上げながら
我們看著相同的星空
-
違う夢見てたのね
但卻做著不同的夢呢
-
とりつくろう 私の嘘に
對於我編造的謊言
-
アイスティーも汗をかいた
連冰紅茶都冒起汗來
-
どうしてそんなに人目を気にするんだろう
我為何那麼在意別人的眼光
-
みんなどう見られているかに精いっぱいで
專注於別人用什麼的眼光看我
-
自分が思ってるほど
其實根本不如自己想像的一樣
-
誰も人のことなんか見てないのに
誰都嘛沒在注意別人的呀
-
笑顔でいようよ
讓我們常保笑容吧
-
もっと自分のこと みんなに笑ってもらおう
讓大家多多笑笑自己吧
-
気楽になろうよ
放輕鬆點吧
-
まわりの常識は 世界の非常識
周遭人們的常識 是世界上的不合理處
-
どうせなら ましなこと思おうよ
反正 做最壞的打算吧
-
なるようにしか ならないんだから
因為只能祈禱它成真 畢竟不會成真的
-
誰にも縛られたくないと言いながら
一邊說著不想受任何人束縛的同時
-
他人(ひと)の目を気にしてる
卻又在意他人的眼光
-
使い捨ての同じ毎日でも
即使是用之即棄 相同的每一天
-
ちゃんと君を感じていたい
我也想好好的感覺你
-
行ったり来たりのいつもの くりかえしでも
每天來來去去 即使日復一日
-
輝く未来へと いつか 続いてる
相信著有天會延續至光輝的未來
-
自分を傷つけたところで 結局 何も解決しないのに
但卻只是傷害了自己 結果 並沒有解決什麼
-
笑顔で行こうよ
讓我們常保笑容吧
-
つかみかけの未来 今はまだまだ あきらめず
要抓住未來 現在說放棄還太早了
-
どうしていつも こんなにちょっとした事で
為何總是 為了芝麻綠豆的小事
-
自分は落ち込みやすいんだろう
讓自己那麼容易的陷入低潮呢
-
雲の上は いつも 青空
雲的頂端 總有晴空
-
嫌な自分より 好きな自分見つけよう
與其討厭自己 不如找出令人喜愛的自己吧
-
笑顔でいようよ
讓我們常保笑容吧
-
風を見送った時 夕焼けのにおい なつかしいね
目送風兒時 夕陽的嘆息 真讓人懷念啊
-
現在(いま)に詳しくなっても
現在就算了解了
-
今日のニュースも 明日にはゴミ箱の中
今天的新聞 明天還是會被扔進垃圾桶裡的
-
すべてを 運命に まかせたままで
將一切交給命運
-
空を泳ぐ雲のように
就像在天空中游泳的雲朵
-
新しい季節を君と歩く
與你漫步在嶄新的季節中
-
本当の私を知っても 嫌いにならないでね
就算你了解了真正的我 也請你不要討厭我呦