フレグランス
茉ひる & RINZO
站長
フレグランス
香味
茉 ひる & RINZO
-
あなたに似たようなこの香り
與你相似的這股香氣
-
もしかして近くにいるの? ねえ
難道你就在附近嗎? 吶
-
これ何度目の勘違いだろう
這是第幾次誤會了呢
-
もうどこへ行ったの? 今会いたい
你到底去了哪裡? 我現在想見你
-
蘇る何もかも全部 忘れられないから
因為蘇醒的一切 我全部都無法忘記
-
愛してた さよなら
我愛過你 再見了
-
なんて受け止められない
我無法接受這樣的結局
-
だからもう一度 愛してよ 忘れられない
所以 請再一次愛著我 我無法忘記
-
I still love you
我依然愛著你
-
あたしにも貸してくれてた香水 もう側にはない
你曾經借給我的香水已經不在我身邊了
-
名前は知らないけど 大好きだったこの香り
不知道它的名字 我很喜歡那股香味
-
鮮明な記憶まだ色褪せない
清晰的記憶仍然未褪色
-
今宛にできるのこれしかない
現在能寄給你的只有這個
-
此処には居ないとわかってるのに
明明知道你已經不在這裡
-
似たような空気吸うたび
每當我吸入相似的空氣時
-
あなたを無意識に探してた
就會無意識地尋找著你
-
今はただ苦しいの 依存してるだけ
現在我只是痛苦的 只是依賴著
-
薄れやすいはずなのに 染みついたままの香り
明明很容易變淡 卻依然滲透著香氣
-
愛してた さよなら
我愛過你 再見了
-
なんて受け止められない
我無法接受這樣的結局
-
だからもう一度 愛してよ 忘れられない
所以 請再一次愛著我 我無法忘記
-
I still love you
我依然愛著你
-
ねえどうして
吶 為什麼
-
I can't forget
我就是忘不了
-
離れ離れなのに
即使我們已經分開了
-
お願いお願い もう一度だけ
拜託了 只想要你再一次
-
側に来て抱きしめて
來我身邊擁抱我
-
愛してた さよなら
我愛過你 再見了
-
なんてもういらないから
已經不需要這樣的話語了
-
だからもう一度 愛してよ あなただけしか見えない
所以 請再一次愛著我 我眼中只有你
-
愛してた さよなら
我愛過你 再見了
-
なんて受け止められない
我無法接受這樣的結局
-
だからもう一度 愛してよ 忘れられない
所以 請再一次愛著我 我無法忘記
-
消せないの 消えないの
無法抹去 不會消失
-
孤独に紛れた香り
這股被孤獨所掩蓋的香味
-
もう一度だけ愛し合いたい
只想再一次相愛
-
だから 忘れられない
所以 我無法忘記
-
You still love me?
你仍然愛我嗎?