站長
1,081

Welcome トゥ 混沌 - (K)NoW_NAME

電視動畫《異獸魔都》(日語:ドロヘドロ)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4765236
譯者(站內會員):わしれ供さ小
譯者網頁有非常詳盡的翻譯解釋,想瞭解的可以去看看

歌詞
留言 0

Welcome トゥとぅ 混沌かおす

(K)NoW_NAME


  • 闇中問答 徘徊千夜

    暗中問答 徘徊千夜

  • 脳 lie 真面目 罠 Cry

    No lie 認真的 Wanna Cry

  • 夢中 大殺界 DEAD or DIE

    夢中 大殺界 DEAD or DIE

  • 臆病や虚し

    膽小與虛無

  • 爽快 もはや バタフライ

    爽快 已然是 butterfly

  • ビール 再乾杯 数万回

    bear 再乾杯 數萬回

  • 煙る 街 賽の目

    發煙 將街 切成丁

  • カラスが歌うは天国か

    玻璃杯在歌唱是天國嗎

  • 正常本能 毎週開花

    正常本能 每週開花

  • 躍るナイフ 麗し オゾイ ハングリー

    跳躍的小刀 美麗 可怖 hungry

  • ギロリまなこで 扉 ブチ破り

    銳利眼神一瞪 門 噗滋破裂

  • 恨みっこナシ

    誰都別怨誰

  • 嗚呼 兎角 ちぐはぐなバサロキック

    啊啊 兔角 歪斜違和的水下反蝶

  • 陽気なLIFE トリップ

    開朗的LIFE Trip

  • エンドレス迷走TUNE

    無盡(endless)迷航曲調

  • 飼い慣らし中

    習慣豢養中

  • 盗塁横目にバントで一句

    不顧盜壘用短打(bunt)吟詩一句

  • ディグるダグなフレーズ

    Digg了每日一句

  • 混沌の沼 沈め

    混沌之沼 沉沒

  • 逢 Dive 弾け ララバイ

    I Dive 撥彈 搖籃曲

  • 合言葉 頂戴 心 リライフ

    暗號 拿來 心 Relife

  • 至極 否応無し

    極致地不可抗拒

  • 来来 餃子 インハイ

    下下個煎餃 內高角球

  • お手つきは一回 業 満載

    出錯牌限一次 業障 滿載

  • ゾンビがSwingして

    殭屍搖擺著

  • 雨音 辿り着くは地獄

    雨聲 千辛萬苦到達的是地獄

  • 再生明快 邁進渋滞

    再生明快 邁進遲滯

  • 青い月夜 渦巻き 悪魔とダンス

    藍色月夜 漩渦 與惡魔共舞

  • アン・ドゥ・トロワでバンジージャンプ

    1.2.3 高空彈跳

  • その日クラシック

    那一日真是古典(classic)

  • 嗚呼 博打 星ナシ 甚だし

    啊啊 豪賭 沒有星星 太過分了

  • 怠慢なモラリスト

    怠慢的道德主義者

  • ロンリネス翻弄TUNE

    孤獨(lonliness)撥弄曲調

  • 苛まれ中

    受折磨中

  • 振り逃げランニングホームラン

    不死三振場內全壘打

  • 挽回 デスゲーム

    挽回 死亡遊戲

  • 混沌の沼を抜け

    穿過渾沌之沼吧

  • 混ざれ EYE 米 罪 灰 水性ニス

    被混合 EYE(愛) 米(MY) 罪(Sigh) 灰(High) 水性油漆

  • キノコ スパイス 塩少々

    香菇 香料 鹽少許

  • 煮詰め 焼き 巻き 裂き 味見 シビレアリ

    熬乾 燒烤 捲起 手扒 調味 佐牛胸腺

  • 愛情 裏返し お返しRe; Hi!

    愛情 內外反轉 回信Re; Hi!

  • ロクでもナシ

    也沒甚麼好事

  • 嗚呼 兎角 ちぐはぐなバサロキック

    啊啊 兔角 歪斜違和的水下反蝶

  • 陽気なLIFE トリップ

    開朗的LIFE Trip

  • エンドレス迷走TUNE

    無盡(endless)迷航曲調

  • 飼い慣らし中

    習慣豢養中

  • 盗塁横目にバントで一句

    不顧盜壘用短打(bunt)吟詩一句

  • ディグるダグなフレーズ

    Digg了每日一句

  • 混沌の沼 沈め

    混沌之沼 沉沒

  • 混沌の中をゆけ

    前往混沌之中