闇夜
Eve
Kamiya Yuuto
闇夜 - Eve
動畫《多羅羅》的第二季片尾曲
歌詞參考:https://zh.moegirl.org/zh-tw/暗夜
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4485134
以及我個人的見解
闇夜
暗夜
Eve
-
救 いなどない生 まれ堕 ちてきた沒有絲毫救贖 仍降生於世
-
歪 な心 の形 に勇 ましい鼓動 の叫 び扭曲了的內心 發出奮顫之聲
-
振 り向 きはしない修羅 の道 だって義無反顧地 踏上了修羅之路
-
枯 れゆく季節 など超 えて確 かな真実 (こたえ)を探 した跨越接連枯朽而去的季節 尋找著那所謂的真相
-
醜 い姿 に その痛 みさえも気 づけないまま僕 達 は那醜惡的姿態 連那份痛楚也不曾覺察的我們
-
この
皮 も剥 がしてしまったの最後也捨棄了偽裝
-
ああ いつだって
愚 かさに苛 まれているの啊啊 不知何時 被愚昧的事物所苛責著
-
でもさ
辛 くなって終 わらない夜 ならば但若是這樣痛苦而無盡的夜晚
-
きっと
疑 わぬ貴方 呪 われた世界 を愛 せるから毫無疑問的 你一定深愛著這個被詛咒的世界
-
全 てを背負 った今 所以此刻才背負著這一切
-
憂 いを纏 い闇 に堕 ちてきた憂愁纏身 墜入無盡黑夜
-
淀 みない言 の葉 さえも塞 ぎこんでしまうなら懸河瀉水之言 亦選擇充耳不聞的話
-
産声 などない吐 き出 すことだって沒能呱呱而泣 即便吐露真心
-
いくつもの
刃 携 えて心 に鬼 を宿 した身攜數把刀刃 心中寄宿著鬼神
-
浅 ましい声 に この世界 からはじき出 されてく僕 達 は因那淺薄之聲 而被這個世界驅逐的我們
-
それでも
明日 を願 ったの即使如此也祈禱著明天
-
ああ
君 だって寂 しさと哀 を抱 いて眠 るの啊 即使是你 也會懷著寂寞與哀愁入眠嗎
-
でもさ
触 れたくなって愛 しいほどの涙 但卻變得想觸碰的 那悲憫之淚
-
きっと
月 が陰 れば この夜 の淵 まで愛 せるから在月色暗淡後 你定會愛上這夜晚的深淵
-
その
炎 はまだ揺 らめく那簇還在搖曳著的火苗
-
汚 れてしまわないように消 えて無 くならないように為了不讓其被玷污 為了不讓其消失殆盡
-
見 えないものだって抱 きしめたいから即便縹緲虛影 也想緊緊擁住
-
あの
日 の僕 に間違 いなどない救 いの声 を那天的我並沒有錯 那救贖的聲音
-
失 うばかりの血 の滲 むような物語 も這不斷失去著 彷彿要滲入血中的故事
-
闇夜 に染 まれど それでも歩 みを止 めることはない即使迷失於黑夜 也未停下腳步
-
もう
貴方 は独 りじゃないから因為你已經不是孤身一人
-
ああ いつだって
愚 かさに苛 まれているの啊啊 不知何時 被愚昧的事物所苛責著
-
でもさ
辛 くなって終 わらない夜 ならば但若是這樣痛苦而無盡的夜晚
-
きっと
疑 わぬ貴方 呪 われた世界 を愛 せるから毫無疑問的 你一定深愛著這個被詛咒的世界
-
全 てを背負 った今 所以此刻才背負著這一切
-
取 り戻 すの將其奪回吧