Kamiya Yuuto

闇夜 - Eve

動畫《多羅羅》的第二季片尾曲
歌詞參考:https://zh.moegirl.org/zh-tw/暗夜

https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4485134
以及我個人的見解

歌詞
留言 0

闇夜やみよ

暗夜

Eve


  • すくいなどない まれちてきた

    沒有絲毫救贖 仍降生於世

  • いびつこころかたちいさましい鼓動こどうさけ

    扭曲了的內心 發出奮顫之聲

  • きはしない 修羅しゅらみちだって

    義無反顧地 踏上了修羅之路

  • れゆく季節きせつなどえて たしかな真実しんじつ(こたえ)をさがした

    跨越接連枯朽而去的季節 尋找著那所謂的真相

  • みにく姿すがたに そのいたみさえもづけないままぼくたち

    那醜惡的姿態 連那份痛楚也不曾覺察的我們

  • このかわがしてしまったの

    最後也捨棄了偽裝

  • ああ いつだって おろかさにさいなまれているの

    啊啊 不知何時 被愚昧的事物所苛責著

  • でもさつらくなって わらないよるならば

    但若是這樣痛苦而無盡的夜晚

  • きっとうたがわぬ貴方あなた のろわれた世界せかいあいせるから

    毫無疑問的 你一定深愛著這個被詛咒的世界

  • すべてを背負せおったいま

    所以此刻才背負著這一切

  • うれいをまとやみちてきた

    憂愁纏身 墜入無盡黑夜

  • よどみないことさえも ふさぎこんでしまうなら

    懸河瀉水之言 亦選擇充耳不聞的話

  • 産声うぶえなどない すことだって

    沒能呱呱而泣 即便吐露真心

  • いくつものやいはたずさえて こころおに宿やどした

    身攜數把刀刃 心中寄宿著鬼神

  • あさましいこえに この世界せかいからはじきされてくぼくたち

    因那淺薄之聲 而被這個世界驅逐的我們

  • それでも明日あすねがったの

    即使如此也祈禱著明天

  • ああ きみだって さびしさとあいいてねむるの

    啊 即使是你 也會懷著寂寞與哀愁入眠嗎

  • でもされたくなって いとしいほどのなみだ

    但卻變得想觸碰的 那悲憫之淚

  • きっとつきかげれば このよるふちまであいせるから

    在月色暗淡後 你定會愛上這夜晚的深淵

  • そのほのおはまだらめく

    那簇還在搖曳著的火苗

  • けがれてしまわないように えてくならないように

    為了不讓其被玷污 為了不讓其消失殆盡

  • えないものだってきしめたいから

    即便縹緲虛影 也想緊緊擁住

  • あのぼく間違まちがいなどない すくいのこえ

    那天的我並沒有錯 那救贖的聲音

  • うしなうばかりの にじむような物語ものがたり

    這不斷失去著 彷彿要滲入血中的故事

  • 闇夜やみよまれど それでもあゆみをめることはない

    即使迷失於黑夜 也未停下腳步

  • もう貴方あなたひとりじゃないから

    因為你已經不是孤身一人

  • ああ いつだって おろかさにさいなまれているの

    啊啊 不知何時 被愚昧的事物所苛責著

  • でもさつらくなって わらないよるならば

    但若是這樣痛苦而無盡的夜晚

  • きっとうたがわぬ貴方あなた のろわれた世界せかいあいせるから

    毫無疑問的 你一定深愛著這個被詛咒的世界

  • すべてを背負せおったいま

    所以此刻才背負著這一切

  • もどすの

    將其奪回吧